等候 等待 等 候 待
出处:按学科分类—语言、文字 天津人民出版社《现代汉语同义词词典》第99页(1121字)
等候děnghòu 等待děngdài 等děng99候hòu 待dài
动词。
表示保持着在一定的地方或者保持着某种状况或活动而不改变,直到所期望的人、事物或情况的来到或出现。
“等候”有郑重的态度色彩;多用于具体的人或事物。例如:“(剑波)自己带着小分队,在等候着敌人”(曲波:《林海雪原》);“公司经理在大门口等候贵宾”;“有时候,她静静地站立在河岸上,等候那集中起来的、穿梭一样摆渡的船只”(孙犁:《风云初记》);“他和童翻译向村口走去,在小庙那儿等候出发了”(周而复:《白求恩大夫》)。
“等待”含有期待、盼望的意味;除可用于具体的人和事物之外,常用于较抽象的时机、机会、来临等以及泛指的人。
例如:“他们并没有死心,还在等待时机东山再起”;“牧马人持着长长的套马杆,守卫在马群周围,等待着大显身手的机会”(冯苓植:《阿力玛斯之歌》);“人们知道黑暗即将过去,兴奋地等待着曙光的来临”;“这样,我们就在希望的欢乐与等待的痛苦中熬过了四天”(杨沫:《红红的山丹花》);“在这变幻无穷的万年古雪底下,该有多少宝藏等待着找矿的人啊”(《一九五七年散文特写选》)。
“等”在意思上可以和“等候”一致或“等待”一致,使用范围兼有“等候”和“等待”所具有的范围;适用于口语和俗白文字,有口语色彩。
例如:“你到哪儿去啦?我们等你很久了”;“社主任李世治正立在路边等着,一见我们来了就紧跑了几步,伸出两只有力的大手又是握,又是摇”(魏钢焰:《宝地——宝人——宝事》);“我忍耐地等着,许多工夫,只见那老旦将手一抬,我以为就要站起来了,不料他却又慢慢的放下在原地方,仍旧唱”(鲁迅:《社戏》)。
“候”在意思上与“等候”一致,使用范围也基本一致,多在正式场合使用而有郑重的态度色彩,但是语意比“等候”轻;多带单音词的宾语。例如:“旅客可以在室内坐着候车”;“她时时觉得,有人张着一口又白又大的袋子,在前后左右候着她,伺机兜头把她套住,摔进深渊”(艾明之:《浮沉》);“我去买站台票,请稍候几分钟。”
“待”含有“较长时间地期待”的意味;一般用于事物,使用范围较窄。例如:“工地因为二十吨六圆小钢筋弄不到手,有停工待料的危险”(马识途:《最有办法的人》);“待到山花烂漫时,她在丛中笑”(毛泽东:《卜算子·咏梅》)。