照料 照拂 照应 照看 招呼 看顾
出处:按学科分类—语言、文字 天津人民出版社《现代汉语同义词词典》第590页(1431字)
照料zhàoliào 照拂zhàofú 照应zhàoying592 照看zhàokàn 招呼zhāohu 看顾kàngù
动词。
表示关心而加以料理。
“照料”强调主动去料理;广泛地用于人、家畜、事务等,是在口语和书面语里通用的常用词。例如:“你回去报告指导员,说范阳在这里照料三排长,一定坚守到底”(巴金:《杨林同志》);“在平常行军时她常常走在后边,以便照料别人”(姚雪垠:《李自成》,第一卷下册);“一个牧羊的孩子,坐在他的身边,照料着吃草的小羊”(曹靖华:《花》);“她平日不照料家里的事”(巴金:《家》)。
“照拂”强调关心地对待,一般只用于人;有书面语色彩,口语里一般不用,但剧作中有时见于人物的对话。
例如:“第二天清早醒来,发觉自己是睡在报馆的两首房里,三爷和海男在照拂着我”(郭沫若:《洪波曲》);“关于聂政兄,还要望你多多地照拂”(《沫若文集》,第三卷);“如果爸爸有一天死了,没有人照拂你,你不怕么?”(《曹禺选集》)。
“照应”强调十分留意,发生了情况及时给予妥善处理;多用于人,也可用于事。
例如:“大哥,你托我给照应着坟,我没拿过你一个小铜板”(老舍:《四世同堂》,上卷);“外面人地生疏,在这儿四凤有邻居张大婶照应她,我自然不带她走”(《曹禺选集》);“他要是挂了彩,走到你家,你娘还不是一样地得照应他”(周而复:《白求恩大夫》);“吃过黑夜饭,他和雷石柱商量了一下,叫他照应家里的事情”(马烽、西戎:《吕梁英雄传》)。
“照看”含有看护的意味;可用于行李、物品,也可以用于事情和人。例如:“我买票,他忙着照看行李”(朱自清:《背影》);“这地面上的事情,总得请他多照看着点”(孙犁:《风云初记》);“店主人到北房照看别的客人去了,姑娘也跟着出去侍候她的牲口”(浩然:《春歌集》)。
“招呼”强调给予帮助,解决生活上的问题;含有接应、服侍的意味;只用于人;有口语色彩。例如:“今晚要劳驾在这里帮忙招呼了”(茅盾:《子夜》);“不忙,等我先去招呼好,再出来”(同上);“姊姊!我要去开会,顾不上招呼你”(赵树理:《传家宝》);“可是他觉得生活美满多了,公寓里没有老太太来招呼”(老舍:《离婚》)。
“看顾”强调周到地顾理;和“照看”一样也含有看护的意味;一般用于病人、孩子、家畜和行李等;有书面语色彩,口语里少用。
例如:“他有要紧的公务要办,只好请护士看顾病人”;“我叫它们,跟它们说话……疼它们,尽心尽意地看顾它们”(秦兆阳:《老羊工》)。
“照应”表示“呼应、配合”的意思时(如说:“他们这样做,是跟我们照应”),和本组其他的词没有同义关系。“招呼”表示“呼唤(人)”(如说:“你听,有人招呼你”)、“说话问候或用动作、表情示意问候”(如说:“张大哥不和老李同科,可是特意过来招呼一声”〔老舍:《离婚》〕)或者“吩咐或口头通知”(如说:“别忘了招呼她明天早上开会”)时,也同本组其他的词没有同义关系。