当前位置:首页 > 经典书库 > 语文大辞海

书籍:语文大辞海 更新时间:2018-11-29 03:33:50

出处:按学科分类—语言、文字 辽宁大学出版社《语文大辞海》第1132页(1273字)

〈助词〉

1.作语气助词时,用在陈述句末,表示肯定语气,可译为“了”等。

非死则徒尔。《捕者说》——不是死去,就是逃亡迁走了。

2.作语气助词时,用在陈述句末,表示限制语气,可译为“罢了”、“而已”等。

①翁曰:“无他,但手熟尔。”《卖油翁》——卖油翁说:“没有别的,只是手熟练罢了。”

②曰:“姑俟异日观”云尔。《黄生借书说》——说:“我暂且等到日后再看吧。”如此而已。

3.作结构助词时,常附在动词、形容词、副词之后,可译为“地”、“着”等。

子路率尔对曰。

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》——子路轻率地回答。

②乎尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

我所欲也》——如果吆喝着给他,行路的人也不肯要;如果践踏着给他,乞丐也认为不值得吃。

4.作形容词、副词词尾,用法同“然”,可不译出。

①共事二三年,始尔未为久。

《孔雀东南飞》——在一起生活才两年,刚开始不算久。

②适先生奓户入,闻两童子音琅琅然,不觉莞尔。《祭妹文》——恰好先生开门进来,听见两个孩子琅琅的读书声,不由地露出微笑的样子。

〔附〕

1.“尔”作对称代词时,用在句中,可译为“你”、“你们”等。

①尔安敢轻吾射!《卖油翁》——你怎么敢轻视我的箭法!

②相国慰劳曰:“不忘老人芋,今乃烦尔妪一煮芋也。”《芋老人传》——相国慰劳他说:“我没忘记老人家的芋头,现在就烦劳你的老妇煮一下吧!”

③公曰:“如有营,予佐尔贾。”《记王忠肃公翱事》——王翱说:“如果有生意做,我帮助你们出钱。”

2.“尔”作指示代词时,用在句中,可译为“这”或“那”等。

①同是被逼迫,君尔妾亦然。

《孔雀东南飞》——同样都是被逼迫,你这样我也是这样啊!

②后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。《出师表》——此后遇到失败,我就在兵败时接受了委任,在危急的时刻奉行了命令,从那时以来已经二十一年了。

上一篇: 下一篇:语文大辞海目录
分享到: