至
出处:按学科分类—语言、文字 辽宁大学出版社《语文大辞海》第1201页(1326字)
(一)〈副词〉用在句中,表示程度达到极点,可译为“非常”、“极”等。
①古之治天下,至纤至悉也。《论积贮疏》——古代治理天下,非常细致,非常周到。
②吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。《与妻书》——我非常爱你,就是出自爱你这个念头,使我有勇气面对死亡。
③吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。《与妻书》——因为我爱你极了,所以替你打算时惟恐不周到。
(二)〈连词〉用在句首,表示另提一事,可译为“至于”等;“至于”连用,其义不变。
①至以“上下相孚,才德称位”语不才,则不才有深感焉。《报刘一丈书》——至于用“上司和下属要互相信任,才能和品德要合于职位”的话来指教我,那么我对这点是深有所感的。
②故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。《六国论》——因此不用打,强弱胜负的形势就清清楚楚了。
至于到最后六国灭亡,这是理所当然的。
(三)〈介词〉用在句中,介绍出动作、行为所涉及的时间和旁及的对象,可译为“到”、“等到”等。
①升死,其印为予群众所得,至今保藏。《活板》——毕升死后,那些字印被我的叔伯兄弟和侄子们得到了,到现在还珍藏着。
②京师有京兆狱,有五城御史司坊,何故刑部系囚之多至此?《狱中杂记》——京城里有京兆衙门的监狱,有五城御史衙门的监狱,为什么刑部关押的囚犯多到这种程度?
③至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。《梅花岭记》——到这时,史德威没能找到史可法的遗体,就将他的衣冠埋葬在梅花岭上。
④迨至菡萏成花,娇姿欲滴。《芙蕖》——等到花苞长成了荷花,娇艳可爱的姿态美不胜收。
〔附〕“至”作动词时,可译为“到”、“来”;作形容词时,可译为“周到”。
①三军既惑且疑,则诸侯之难至矣,是谓乱军引胜。
《谋攻》——三军既迷惑又犹豫,那么列国诸侯乘机发难的时刻就到了,这叫做扰乱自己的军队,导致敌人的胜利。
②怀敌附远,何招而不至?《论积贮疏》——凭着财力使敌人降服,使远方百姓归附,招请谁,谁能不来呢?
③故得病寝衽,畏惧鬼至。
《订鬼》——所以得了病睡在床上,就害怕鬼来。
④或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复。《送东阳马生序》——有时遇到他呵斥,我的态度就更加恭敬,礼节就更加周到,不敢说一句话来回答。