当前位置:首页 > 经典书库 > 楚辞集校集释下

上高巖之峭岸兮,处雌蜺之标顚。

书籍:楚辞集校集释下 更新时间:2018-09-10 18:43:47

出处:按学科分类—文学 湖北教育出版社《楚辞集校集释下》第1854页(2391字)

【集校】:

洪兴祖:上高巖之峭岸兮,处雌蜺之标顚。

校语:峭,一作陗,并七笑切。

朱熹:上高巖之峭岸兮,处雌蜺之标。校语:峭,一作陗,并七笑反。

黄省曾:上高巖之峭兮,处雌蜺之标顚。

明繙宋本:同朱本。校语同洪本。

朱多煃:同黄本。

汪瑗:上高巖之峭岸兮,处雌蜺之标巓。

毛晋:上高巗之峭兮,处雌蜺之标顚。校语:霓,旧作蜺。

庄允益:上高巖之峭兮,处雌蜺之标顚。

姜亮夫:峭,洪、朱同引一本作陗。

寅按:此一字之异文也。

。【集释】:

王逸:升彼山石之峻峭也。

託乘风气,游天际也。

洪兴祖:标,杪也。其字从木。颠,顶也。

蜺,见《骚经》。

朱熹:峭,峻也。

汪瑗:此承上言登石峦小山以访彭咸,旣不可遇,复上高巖峭岸以求之也。岸,巖畔也。

处,居也。蜺,虹属,霓雌而虹雄也。

或曰,古人称山顶曰山椒,椒字义不可解,或当与标字通用,或声相近而讹也。山顶亦谓之冢。

陆时雍:无聊之极,神不居,故遂爲此。飘忽蕩飏,而上极至高,下临至洁也。此卽远游所自作矣。

王夫之:此下言沈湘以后,神不泯。

天宇之内,脱浊世之汙卑,释离愁之菀结。以一死自于先君,逌然自得也。

雌蜺,虹外晕也。

林云铭:随风而舍大波,登极高处。

:蜺,同霓。比巖岸之高峻。

言更由石峦以上高巖之峭岸,处雌蜺之标颠。

蒋骥:蜺,宜逸切。

此下皆预设魂游之境。此言由水而登天也。

胡文英:此与“登石峦以远望”,皆承“惘惘遂行”而言,葢不忍此心之常愁,而託远游以自也。

陈本礼:此设言死后之神游也。上高巖之峭岸者,叹尘海茫茫,此愁何日得纡。不若上登高巖,姑爲汗漫之游,以求弭悲之术。

王闿运:巫彭据攎山险以江,上言淩大波嫌欲争水要利,故以上巖岸明之。

闻一多:处读爲攎,挐持也(《説文》),引也(《广雅·释诂一》)。

标,杪也。

汉书·司相如传》:“偃蹇杪颠。”标颠卽杪颠(巅)。

文怀沙:上,登上。

峭岸,峻峭的地方。处,停留在。(《屈原集》注)

姜亮夫:自此以下至听波声之汹汹,皆从彭咸之所居也。

峭亦作陗,陖也;斗直曰陗。雌蜺,云气也。蜺,五历切,通霓。洪补:“《説文》:‘霓,屈虹,青赤,或白色,阴气也。’郭氏云:‘雄曰虹,谓明盛者,雌曰蜺,谓暗微者,虹者,阴阳交会之气。

云薄漏日,日照雨滴,则虹生也。’”(《重订屈原赋校注》)

马茂元:雌蜺,雨后或日出日没之际,天空中呈现出一种美丽的彩色圆弧,叫做虹蜺。虹蜺常有内外二环,通称爲虹。分别言之,则内环爲虹,外环爲蜺(字亦作霓)。

古人认爲虹色鲜明,是雄性;蜺色阴暗,是雌性。标颠,指山的顶点。

谭介甫:此承上文“託彭咸之所居”句推广言之,盖彼是造思者託以自处,此是説屈原初託怀王、郑袖以自处而又凭藉子兰,子兰当然是凭藉其父母而亦託于屈原的。

但原、兰终于被谗人破坏,一直到黄棘枉策,以致去留无计,眇志无主了。“峭,一作陗”,义与高同,此比喻怀王。雌蜺,喻郑袖。

苏雪林:人的灵魂拘于肉体之中,不能自由,一死之后,便完全放了。它从水中上升,上了那像高巖一样的峭岸,想借那高山作爲垫足石而登于天(想升天必阶高山乃古代世界性的信仰。)但升天并不容易,还有若干过程,恰好虹蜺横亘天半,有如一道彩桥,登上桥顶,便可扪到天了。

蒋天枢:八句更驰骋想像,据天摅虹,思欲突破阴翳,漱冰吸露,进而捣彼风暴之穴。文承上登石峦、更上至山巖最高处。峭,高而峻。

山崖重叠曰岸。处,居也。

“处”爲《説文》“処”字之或体,《説文》几部:“処,止也。得几而止,从几从久。

处,或从虍声。”《説文》虫部:“虹,蝀也。

状似虫,从虫工声。”始见《诗·鄘风·蝃蝀》:“蝃蝀在东,莫之敢指。”《尔雅·释天》:“蝀,虹也。

”郭注:“俗名爲美人虹,江东呼雩。”世俗以色鲜盛者爲雄,雄曰“虹”;色暗在外者爲雌,雌曰“蜺”,字亦作“霓”。《释名》:“蜺,齧也。其体断絶,见于非时,此灾气也。伤害于物,如有所食齧也。”言己高踞雌蜺颠杪,欲使其内之虹气得伸。

金开诚:巖(yán顔),崖岸。岸,水边高起之地。以上二句説:我登上高峻的崖岸,来到那彩虹的最高处。

汤炳正:雌蜺,虹之白者。标,树梢。

(《楚辞今注》)

分享到: