山园小梅(1)
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《宋诗评译》第7页(1649字)
【原文】:
众芳摇落独暄妍(2),
占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅(3),
暗香浮动月黄昏(4)。
霜禽欲下先偷眼(5),
粉蝶如知合断魂(6)。
幸有微吟可相狎,
不须檀板共金尊(7)。
【原文作者】:林逋
【译】:
金风萧瑟,
百花纷纷摇落,
只有你:
白的似雪
粉的若霞
红的如火,
占尽小园美色。
几枝稀疏的枝影
横斜交错,
映在清莹的
水波,
透入虚无的
澄澈。
醉人心脾的馨香,
静静地漂浮,伴着
浮动的月色。
那些可爱的冬鸟儿,
偷看着你那
美丽的倩影,
却不敢贸然栖落,
严冬里如有粉蝶,
定然销魂断魄,
至于我——
不必檀板击节,
不必金杯美酒,
幸运的有此小歌,
你与我——
共舞婆娑。
【评】:
林逋其人,淡泊功名,隐居西湖,人称“梅妻鹤子”。不仅无意于仕途,而且无意于名,以泉石自娱,信手写出,随手散去。唯其如此,方有此种超凡脱俗之诗作。诗,不是诗人博取生前身后之名的工具,而是诗人心灵、性格、意趣的自然流露,诗即是我,我即是诗。如此方可知《山园小梅》亦即“梅妻鹤子”之别一影象也。
东坡友人王晋卿以为“和靖‘疏影’、‘暗香’之句,杏与桃李皆可用也”。东坡则答以“可则可,但恐杏桃李不敢承当耳”(参见宋人蔡正孙《诗林广记》后集卷九)。若从外形而论,“疏影”“暗香”确非梅之所独有,但若与全句之“水清浅”、“月黄昏”结为一体,与全诗之“先偷眼”、“合断魂”共处一尊,自可体味到一种“杏桃李”等难与之相比的清高,一种陶潜式的情趣,林黛玉式的孤傲。
林逋其时,正当西昆体风靡之际,故日人吉川幸次郎评:“全诗的格局趣味,仍然偏于纤细而过于柔软。或者可以看作西昆体情感的另一表现”。(《宋诗概说》第69页)此论确有新见,但只见其承脉而无视其新创。林逋其诗,确有唐人风骨,但又有宋人风味缭绕其间。疏影暗香,偷眼断魂,真宋人风致,而作为自然界的一种花卉——梅,也就成为继孔子之松、陶潜之菊,唐时之牡丹之后的另一种具象征意味的国花——应该说是时代之花。如果说,松柏经过孔子的赞美而成为不惧严寒的有德之士,菊花经过陶潜的礼赞而成为无意功名的隐者化身,梅花则成为化松柏、菊花为一体的孤高自赏的士大夫的化身。