十一月四日风雨大作
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《宋诗评译》第196页(1220字)
【原文】:
僵卧孤村不自哀,
尚思为国戍轮台(1)。
夜阑卧听风吹雨,
铁马冰河入梦来(2)。
【原文作者】:陆游
【译】:
我僵卧在孤冷凄清的寒村里,
我的心呀,却没有丝毫的悲哀。
萦绕在我胸中的,是为国守戍轮台。
夜深了,我仍难以入睡,倾听着
风夹杂着雨,铁马踏着冰河,翩然入梦而来。
【评】:
陆游一生,写雨之诗最多,如他自己所说:“吾诗满箧笥、最多夜雨篇。”(《夜雨》)“小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花”(《临安春雨初霁》),那是一幅春夜听雨的画图;“绕檐点滴如琴筑,支枕幽斋听始奇”(《冬夜听雨戏作》),那是一首抒情的小夜曲;而《十一月四日风雨大作》则是另一番情趣。如果说它是绘画,这是一幅气势恢宏、雄奇阔大的金戈铁马鏖兵图,如果说它是音乐,这是一曲急雷挟电般的天风海雨交响曲。
这首诗写于南宋光宗绍熙三年(1192)。在此之前二年,堪称一代英豪的陆游以“嘲弄风月”的罪名被弹劾罢官,归隐于山阴三山故居。然而,“万里关河孤枕梦,五更风雨四山秋”(《枕上作》),诗人虽已六十八岁,却未尝一日忘国,如他自己所说:“老夫壮气横九州”(《冬暖》)。这一年旧历的十一月四日,一场骤起的暴风雨,再一次震动了老诗人的心弦,于是写下了这首名作。
全诗精彩之处,当然是后二句之情景,然而,起首二句也自是不凡:“僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。”看似横空飞来,却又切实中肯、明白如话,使读者在不觉之中,已然进入诗人的处境。首句七字之中,包含着两个方面:一方面是诗人穷困之境:“僵卧”极写其老病,“孤村”则写其境遇不佳;另一方面是诗人奋发之情:“不自哀”。次句承“不自哀”而下,是“不自哀”的具体内容,这样就显得文气贯通、自然生动。这二句是诗人的内心自白,也是诗人晚年生活的写照,对于全诗来说,起着铺垫渲染以及背景的作用。
后两句转入实写,却又与前二句暗相呼应。试想,一位僵卧孤村的老人,在一个“风如拔山怒,雨如决河倾”(《大风雨中作》)的深夜,独自倾听着窗外的风声雨声,这是何等的凄清呵!但是诗人却毫不自哀自怜,那雄浑的音响使他心潮澎湃如惊涛拍岸,那雄浑的音响把他的心绪带入了金戈铁马的战场,渐渐地、渐渐地、他入睡了,而那铁马金戈、挥师北进,踏越冰河的场景也翩然入梦。“铁马冰河入梦来”一方面是诗人对日之所思、夜之所梦的纪实,另一方面,“铁马冰河”只能在梦中实现,就又带有了几分悲怆的色彩,也许,这也正是此诗的弦外之音。