拟话本

出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第14页(365字)

后代文人模拟宋话本体例编写的小说。鲁迅《中国小说史略》首先使用此一名称,其第十三篇“宋元之拟话本”:“说话既盛行,则当时若干着作,自亦蒙话本之影响。……习俗浸润,乃及文章。至于全体被其变易者,则今尚有《大唐三藏法师取经记》及《大宋宣和遗事》二书流传,皆首尾与相始终,中间以诗词为点缀,辞句多俚,顾与话本又不同,近讲史而非口谈,似小说而无捏合。”又,第二十一篇“明之拟宋市人小说及后来选本”:“宋人说话之影响于后来者,最大莫如讲史,着作迭出,……而讲小说者殊希有。惟至明末,则宋市人小说之流复起,或存旧文,或出新制,顿又广行世间,但旧名湮昧,不复称市人小说也。”今或以拟话本专指后者,径称明末文人冯梦、凌濛初等模仿宋话本体制新创作之白话短篇小说为拟话本,同鲁迅的创始义稍有不同。

分享到: