和装
出处:按学科分类—文学 河北人民出版社《中国古典小说大辞典》第101页(909字)
版本名称。中国刻本线装的装订样式传入日本之后,日本刻本也仿照中国的样式装订,中国称其为“和装”。中国线装所用书皮(书衣)就用料言大致可分为三类:一是以绫绢作面,历代官书,多用黄红蓝紫色之绫绢面,视为通例。清修四库全书,书皮分作青红蓝灰各色绫绢,用以标志经史子集四库。黄色绫绢则为皇家专用。周汝昌《红楼梦新证》(增订本)《戚蓼生与戚本》一节内,说:“王伯沆手批王希廉本中,留下了一条关于戚本的资料”,周氏引原文云:“俞恪士所藏原书,抄写甚精,大本黄绫装,余曾见之。”周氏说:“所谓大本黄绫装,颇堪注意。盖一般书籍,不会是这种本式装帧,……在清代曾盛传有‘内廷索阅’之说,这种精抄大本黄绫装的戚本,莫非竟与‘删削进呈’之本有某些关系?”周氏又推测:“有一种可能是,此种本原为某大官僚准备‘进呈’之用,但……未敢即用,后遂为戚蓼生所得。”一般的小说书,尤其是在市民间流传的坊刻本是不会用绫绢作书皮的。辛亥革命之后,才没有这些禁忌。二是以染色纸作书皮,此也限于比较贵重的书,用来染色的纸或好或较次,也有一些分别,多用的颜色有米、灰、或蓝,其中尤以用官堆纸染成青蓝色称为“磁青”的为最普遍,一直到现在仍在用,北京大学出版社影印的《绿野仙踪》(1988)线装本书皮就是用的这种磁青染色纸。三是一般的普及本小说书,售价低廉,书皮多用桑皮纸、官堆纸,染成米色,黄色,或原纸就是米黄色、浅赭色。又常就地取材,用本地产纸,品种甚杂。总之,我国线装书书皮一般说是“软皮”,比较薄、柔软,不很牢固。有些经常翻看的小说书常是读者自己另订一层结实的书皮,以作保护。就刀裁而言:中国线装书书皮是与内文一刀切下的,因之书皮与内文上下一样等齐。日本线装书即“和装”的特点是:①书皮用纸较中国线装书衣厚且硬,颜色不是染的,或是原纸本即有色,或是印上去的,因之其书衣也可白色而印图案或种种文字。②现见流传到我国的和装书皮较内文上下及书口处多均稍宽,保护内文不致磨损。又有一种和装书皮是里外二纸,里纸与正文同大,素纸不印字,外纸印字,纸边由书口、书根、上脑三处向内将里纸裹住,因之尤为牢固。由是和装极易分辨。