任溶溶

出处:按学科分类—文学 江西人民出版社《简明中国新文学辞典》第48页(360字)

【生卒】:1923—

【介绍】:

儿童文学家、翻译家。原名任以奇。原籍广东高鹤,生于上海。1945年毕业于大夏大学中文系。解放后,任上海少年儿童出版社编审,后任上海译文出版社编审。长期从事翻译和儿童文学创作。曾译有《俄罗斯民间故事》(阿·托尔斯泰)、长篇童话《小驼鸟》(叶尔肖夫)、童话剧《十二个月》(尔夏克)、小说《铁木儿和他的队伍》、《军事秘密》(盖达尔)、小说《古丽雅的道路》(伊林娜)、童话《洋葱头历险记》(罗大里)等。其中《古丽雅的道路》在五十年代产生过广泛影响。他创作的儿童文学样式多样,有诗集《小孩子懂大事情》,童话集《没头脑和不高兴》,小说《我是个美国黑人孩子》等等。其中《没头脑和不高兴》已改编成美术动画片,受到群众欢迎。此外,还编有《广州话词汇》。

分享到: