当前位置:首页 > 经典书库 > 红楼梦鉴赏辞典

夏夜即事

书籍:红楼梦鉴赏辞典 更新时间:2018-09-11 03:36:56

出处:按学科分类—文学 上海古籍出版社《红楼梦鉴赏辞典》第225页(897字)

【条目出处】:见第二十三回

【释文】:

贾宝玉此写夏夜的大观园生活,而以写怡红院生活为主体。

首联“倦绣佳人幽梦长,金笼鹦鹉唤茶汤”点明夏夜:夏日易倦,刺绣整天的女儿已经进入梦乡,只有那金色笼子里的鹦鹉还在唤茶索汤。诗句所写的“倦绣佳人”,实即有鹦鹉为伴的林黛玉。故此联乃诗人想象中图景。颔联和颈联四句均咏眼前景物情事。

“窗明麝月开宫镜”写圆月如镜,照入窗内,满室明亮。“麝月”即香月,是月亮的美称,典出南朝徐陵《玉台新咏序》:“麝月共嫦娥竞爽。”“室霭檀云品御香”谓满房檀香烟云缭绕,气味芬芳。“檀云”乃燃烧檀香之烟雾,“霭”形容烟云缭绕的样子,“品”即品评、赏鉴。此联用“宫镜”、“御香”指镜、香皆来自皇宫,以言物之贵重,也用以衬托怡红院内生活之富贵闲适。“琥珀杯倾荷露滑”写夜间饮酒之情景。

“琥珀”是松脂的化石,半透明,红黄色,此处当指琥珀色的酒杯。“荷露”即花露,指酒,“滑”形容酒味之醇美。

此句特写琥珀杯中注入了醇酒,至于饮宴场面则略而不写,留给读者想象。“玻璃槛纳柳风凉”写夏夜户外景色。“槛”即长廊中的栏干,“玻璃”乃透明的绿色矿石。此处用以形容栏干之颜色及其精美之程度。此句意为:长廊外的碧绿栏干迎来了凉爽的柳荫之风。由于抓住了夏夜凉风习习之时令特征,写一隅而全园之风光皆现。或谓这四句中麝月、檀云、琥珀、玻璃皆丫环名,那此四句含义就有了变化:麝月打开了宫镜,使窗子分外明亮;满室香雾,是檀云点燃了御香。琥珀往杯中倒入芳醇的美酒,玻璃在长廊栏干旁纳凉。虽亦可说通,但诗境过于落实,不如前解活脱,如认后解为此诗双关含义,比较妥当。尾联“水亭处处齐纨动,帘卷朱楼罢晚妆”总写大观园夏夜胜景结束全诗:池上亭中处处飘动着绢衫罗裙;红楼上珠帘高卷,众女儿正在卸下晚妆。“齐纨”指齐国(今山东)出产的一种丝织品,这里指绸绢衣裙。或谓“齐纨”乃用汉代班婕好《怨歌行》中“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。

裁为合欢扇,团团似明月”之典,系指团扇,则“水亭处处齐纨动”应解为:水亭上处处是摇动着绢扇的人们。此解虽亦可通,也有过于写实的缺点,不如前说飘逸有情致。

上一篇:四时即事诗 下一篇:春夜即事
分享到: