试妾与君泪,两处滴池水。看取芙蓉花,今年为谁死
书籍:唐诗宋词分类描写辞典
更新时间:2018-10-08 09:51:22
出处:按学科分类—文学 辽宁人民出版社《唐诗宋词分类描写辞典》第933页(276字)
试着把我们两个人的相思泪,各自滴在荷花池中,看一看今夏美丽的荷花被谁的泪水浸死。
自古描写闺中之怨的诗不可胜数,然而此诗构思奇特,独具迷人的意蕴。诗中以一个女子的口气来写,在她的心中,当然谁的泪最多、谁的泪最苦涩,荷花就将“为谁”而“死”。
那么,谁的相思之情更深,自然就测出来了。这是多么傻气而天真的话语。
池中有泪,花亦为之死,其情之深真可“泣鬼神”了。这构思使相思之情形象化。
出淤泥而不染的“芙蓉花”,将成它可靠的见证。透骨情语,假景语以行。
这样写来更饶有回味。
孟郊《怨诗》《全唐诗》第4180页。
上一篇:手爇寒灯向影频,回文机上暗生尘
下一篇:思君秋夜长,一夜魂九升