当前位置:首页 > 经典书库 > 太平天国大辞典

圣神

书籍:太平天国大辞典 更新时间:2018-10-07 23:23:02

出处:按学科分类—历史、地理 中国社会科学出版社《太平天国大辞典》第193页(995字)

宗教用语。

(1)“圣灵”(Holy Spirit或Holy Ghost)的异译,基督教上帝“三位一体”中的第三位。《劝世良言》引录礼逊《圣经》译本,一般译为“圣神风”、“圣风”或“神风”,也有多处作“圣神”。

其卷六《圣经以弗所篇第五章》:“圣神之实,并诸善,诸义,诸真,验神志所喜者也。”“弗醉于酒,于是有过;乃满被圣神。”太平天囯1853年印行的《新遗诏圣书·马太传福音书》,袭用郭施拉译本译称“圣神”。该书第一章第十八节言马利亚“由圣神而蒙被怀孕”。第三章第十一节:“其将以圣神并以火加尔此礼也。”第二十八章第十九节:“因父、子、圣神之名施之以浸礼矣。”洪仁玕着作也常以“圣神”为“三位一体”的第三位。《干王洪宝制》:“凡有诚心求天父赦罪赐福者,天兄基督必代其人转求天父,天父亦必看其功劳体面准赦前愆,施赐圣神感化其心,开其茅塞。”《资政新篇》(初刻本):“人能深受其中之益,则理明欲去而万事理矣,非基督之弟徒、天父之肖子乎?究非人力所能强,必得圣神感化而然也!”

(2)“上帝”的同义语。杨秀清《果然是天堂子女(其二)》:“咸知矢志归真主,无不同心拜圣神。”上帝教反对“三位一体”说。《钦定前遗诏圣书·圣差保罗寄哥林多人上书》第二章第十一节批注:“圣神即上帝。非圣神自圣神,上帝自上帝。

”故1860年后刊行的《钦定前遗诏圣书》将原为“圣灵”异译的“圣神”改为“上帝”,或注释为“上帝”,或以同位语“圣神上帝”、“上帝圣神”连用,或改为“上帝之圣神”。《马太传福音书》第一章第十八节改为:“由上帝而蒙被怀孕”。第三章第十一节改为:“其将圣神上帝并偕炎加尔此礼也”。

并加批注:“圣神即上帝,连圣灵俱来”。第二十八章第十九节改为:“因圣神父、子之名施之以浸礼矣”。上引《劝世良言》两处“圣神”,《钦定前遗诏圣书·保罗寄以弗所人书》第五章第九节和第十八节均挖改为“上帝圣神”。《资政新篇》(重刻本)则作:“非基督之弟徒、天父之肖子乎?究非人力所能强,必得上帝圣神感化而然也!”

(3)天师王的宗教性崇号用语。

初期即以东王杨秀清为“圣神风”,意为“上帝圣神之风”。后期依“圣神风”例,有“圣神雨”、“圣神雷”、“圣神电”的加衔,参见“圣神风”条。

上一篇:圣书 下一篇:太平天国大辞典目录
分享到: