感谢 感激 谢谢 谢
出处:按学科分类—语言、文字 天津人民出版社《现代汉语同义词词典》第149页(811字)
感谢gǎnxiè 感激gǎnjī 谢谢xièxie 谢xiè
动词。
表示因受益于对方而报以好感或好意。
“感谢”强调报答对方以好意,含有“以言辞、物质的送赠或其它行动来回报好意”的意味;有郑重的态度色彩;既可在对答中直接向对方说,也可在客观叙述中说,通用于书面语和口语。
例如:“舅爷我先感谢你”(陈毅:《归来的儿子》);“然而我还是要感谢你的好意”(《小说月报》,1982,3);“感谢他的老部下,在这个小镇的郊外一角,找到这两间小房”(同上);“我们重见了天日,我们先要感谢毛主席”(马烽、西戎:《吕梁英雄传》)。
“感激”强调引起内心的激动和好感,含有“好感蕴含在内心”的意味;多用于客观描述而一般不在口头向对方直接说出。
例如:“赵小花心里着实感激冯家干娘的热心肠”(前涉执笔:《桐柏英雄》);“郭先生……用感激的眼光望着一个个对着自己的脸”(《叶圣陶文集》,第二卷)。
“谢谢”强调向对方报以好感,含有“礼貌上应该回报”以及“就以口头的方式表示回报”的意味;意思比“感谢”“感激”轻;多用于对答,直接向对方说出;是口语用词,除书信外一般不用于书面语,口语色彩浓厚。
例如:“帮我收拾好房间,还生了个炉子,谢谢你啦!”;“江水山欣喜若狂地接过去,激动地说:‘谢谢政委,感谢党!’”(冯德英:《迎春花》)。
“谢”和“谢谢”意思一致,但是一般只用于表述,不直接向对方说;在书面语里使用时可作状语。
例如:“快谢叔叔!”;“敬谢伍相国的忠告,这一切,我们君臣永志不忘”(曹禺等:《胆剑篇》);“掌柜连忙作揖谢道:‘多亏老兄关照!’”。