窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房;何曾华之无实兮,从风雨而飞飏。
出处:按学科分类—文学 辽宁人民出版社《古诗景物描写类别辞典》第1027页(225字)
【原文出处】:战国·宋玉《九辩》
可悲那蕙草枝叶纷披,在花房里曾经争艳一时。
为什么它花朵重重而不结果实,一遇到风雨便枝飞叶落。诗句以华而不实、飘摇于风雨之中的蕙草来比喻那些在政治斗争中丧失了立场,屈服变节的小人。
注:窃,私下里。
华,花。
曾敷,重布,指枝叶纷披。旖旎yǐ nǐ),娇柔。乎,于。都房,花房。曾华,花朵重重。
(飏(yáng),飞扬,飘扬。