当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Benedictus

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-15 23:45:43

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第76页(2127字)

【释义】:

以色列颂

And his tather Zachanas was tilled with the Holy Ghost, and prophesied, saying.

Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people.

And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;

As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant;

The oath which he sware to our father Abraham,

That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

In holiness and righteousness before him, all the days of our life.

And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways;

To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,

To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Luke l: 67-79

他父亲撒迦利亚被圣灵充满了,就预言说:

“主以色列的神是应当称颂的,因他眷顾他的百姓,为他们施行救赎。

“在他仆人大卫家中,为我们兴起了拯救的角,

(正如主借着从创世以来,圣先知的口所说的话),

拯救我们脱离仇敌和一切恨我们之人的手;

向我们列祖施怜悯,纪念他的圣约,

就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,

叫我们既从仇敌手中被救出来,

就可以终身在他面前坦然无惧地用圣洁,公义侍奉他。

孩子啊,你要称为至高者的先知;因为你要行在主的面前,预备他的道路,

叫他的百姓因罪得救,就知道救恩;

因我们神怜悯的心肠,叫清晨的日光从高天临到我们。

要照亮坐在黑暗中死荫里的人,把我们的脚引到平安的路上。

《路加福音》1∶67-79]

。【条目出处】:《圣经·新约》
分享到: