(The)famine begins.
出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第260页(1026字)
【释义】:
饥荒遍地;(喻)饿殍遍野
And the seven years of dearth began to come, according as Joseph had said: and the dearth was in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.
And the famine was over all the face of the earth: And Joseph opened all the storehouses, and sold unto the Egyptians; and the famine waxed sore in the land of Egypt.
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.
Gen .41:54-57
七个荒年就来了,正如约瑟所说的,各地都有饥荒,惟独埃及全地有粮食。
及至埃及全地有了饥荒,众民向法老哀求粮食,法老对他们说:“你们往约瑟那里去,凡他所说的你们都要作。”
当时饥荒遍满天下,约瑟开了各处的仓,粜粮给埃及人;在埃及地饥荒甚大。
各地的人都往埃及去,到约瑟那里籴粮,因为天下的饥荒甚大。
《创世纪》41∶54-57]
。【条目出处】:《圣经·旧约》