当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Forbidden Fruit

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-15 23:58:44

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第284页(1831字)

【释义】:

禁果;(喻)因被禁而更想得到的东西;偷吃的果子分外香

And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:

But of the tree of the knowlege of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.

Gen.2:16-17

耶和华神吩咐他说:“园中各样树上的果子,你可以随意吃,

只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。

《创世纪》2∶16-17

Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the Lord God had made.And he said unto the woman , Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of trees of the garden:

But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall Ye touch it, lest ye die.

And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:

For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.

And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.

Gen.3:1-6

耶和华神所造的,惟有比田野一切活物更狡猾。蛇对女人说:“神岂是真说不许你们吃园中所有树上的果子吗?”

女人对蛇说:“园中树上的果子,我们可以吃;

惟有园当中那棵树上的果子,神曾说:你们不可吃,也不可摸,免得你们死’。

蛇对女人说:“你们不一定死,因为神知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如神能知道善恶。”

于是,女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,使人有智慧,就摘下果子来吃了;又给她丈夫,她丈夫也吃了。

《创世纪》3∶1-6]

。【条目出处】:《圣经·旧约》
分享到: