当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

In Abraham’s Bosom

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-16 00:02:47

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第346页(1326字)

【释义】:

在亚伯拉罕怀中;(转)同死去的祖先一道安息

There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,

And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.

And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.

Luke 16:19-24

有一个财主,穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。

又有一个讨饭的,名叫拉撒路,浑身生疮,被人放在财主门口,

要得财主桌子上落下来的零碎充饥,并且来舔他的疮。

后来那讨饭的死了,被天使带去放在亚伯拉罕的怀里。财主也死了,并且埋葬了。

他在阴间受痛苦,举目远远地望见亚伯拉罕,又望见拉撒路在他怀里。

就喊着说:“我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧!打发拉撒路来,用指尖蘸点水,凉凉我的舌头,因为我在这火焰里,极其痛苦。”

《路加福音》16∶19-24]

【条目出处】:《圣经·新约》

分享到: