当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Messenger

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-16 00:13:41

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第515页(2754字)

【释义】:

使者;(喻)传信息的人

And Jacob went on his way, and the angels of God met him.

And when Jacob saw them, he said. This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.

And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:

And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.

Gen.32:1-5

雅各仍旧行路。

神的使者遇见他。

雅各看见他们就说:“这是神的军兵。”于是给那地方起名叫玛哈念。

雅各打发人先往西珥地去,就是以东地,见他哥哥以扫。

(他)吩咐他们说:“你们对我主以扫说,你的仆人雅各这样说,我在拉班那里寄居,直到如今。

我有、驴、群、仆婢,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。

《创世纪》32∶1-5

In the second year of Darius the king, in the sixth month, in the first day of the month, came the word of the Lord by Haggai the prophet unto Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and to Joshua the son of Josedech, the high priest, saying.

Thus speaketh the Lord of hosts, saying. This people say. The time is not come, the lime that the Lord's house should be built.

Hag. I:1-2

大利鸟王第二年六月初一日,耶和华的话借先知哈该向犹大省长撒拉铁的儿子所罗巴伯和约撒答的儿子大祭司约书亚说:

“万军之耶和华如此说,这百姓说,建造耶和华殿的时候尚未来到。”

《哈该书》1∶1-2

And Moses sent messengers from Kadesh unto the king of Edom, Thus saith thy brother Israel, Thou knowest all the travail that hath befallen us:

How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long lime: and the Egyptians vexed us, and our fathers;

And when we cried unto the Lord, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of Egypt: and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border:

Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.

Num.20:14-17

摩西从加低斯差遣使者去见以东王,说:“你的弟兄以色列人这样说:‘我们所遭遇的一切艰难,

就是我们列祖下到埃及我们在埃及久住,埃及人恶待我们的列祖和我们。

我们哀求耶和华的时候,他听了我们的声音,差遣使者把我们从埃及领出来。这事你都知道。如今我们在你边界上的城加低斯,

求你容我们从你的地经过,我们不走田间和葡萄园,也不喝井里的水,只走大道,不偏左右,直到过了你的境界。”

《民数记》20∶14-17]

【条目出处】:《圣经·旧约》

上一篇:Mercy Seat 下一篇:圣经典故辞典目录
分享到: