当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Reuben saves Joseph.

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-16 00:26:25

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第624页(1501字)

【释义】:

流便救约瑟。

And when they saw him afar off, even before he came near unto them, they conspired against him to slay him.

And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit. and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams.

And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.

And Reuben said unto them, Shed no blood, but cast him into this pit that is in the wilderness, and lay no hand upon him; that he might rid him out of their hands, to deliver him to his father again.

And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;

And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

Gen. 37:18-24

他们(指约瑟的哥哥们)远远地看见他(指约瑟),趁他还没有走到跟前,大家就同谋要害死他,

彼此说:“你看!那作梦的来了。

来吧!我们将他杀了,丢在一个坑里,就说有恶兽把他吃了,我们且看他的梦将来怎么样。”

流便听见了,要救他脱离他们的手,说:“我们不可害他的性命。”

又说:“不可流他的血,可以把他丢在这野地的坑里,不可下手害他。”流便的意思是要救他脱离他们的手,把他归还他的父亲。

约瑟到了他哥哥们那里,他们就剥了他的外衣,就是他穿的那件彩衣,把他丢在坑里,那坑是空的,里头没有水。

《创世纪》37∶18-24]

。【条目出处】:《圣经·旧约》
上一篇:Reurrection 下一篇:圣经典故辞典目录
分享到: