当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Stolen waters are sweet.

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-16 00:37:56

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第702页(796字)

【释义】:

偷来的水是甜的;(喻)偷来的糟更香。

A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.

For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

To call passengers who go right on their ways:

Whose is simple, let him lurn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,

Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.

Prov.9:13-17

愚昧的妇人喧嚷,她是愚蒙,一无所知。

她坐在自己的家门口,坐在城中高处的座位上,

呼叫过路的,就是直行其道的人。

说:“谁是愚蒙人,可以转到这里来!”又对那无知的人说:

“偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。”

《箴言》9∶13-17]

【条目出处】:《圣经·旧约》

分享到: