读书与欣赏
出处:按学科分类—文体、科学、教育 南京大学出版社《中国读书大辞典》第881页(682字)
叶君健着。
武汉大学出版社1985年出版。本书汇集了80年代初作者所写的部分文章,为若干译着所写的序言和作者自己对于读书生活的回忆以及从事翻译工作的体会。作者以流畅的文笔向人们介绍了如何阅读和欣赏文学作品,如何翻译文学作品,还介绍了世界文学和中国文学研究的最新动向以及东西方文化的交流情况。
这些书简、书序、杂记、报告、回忆、评论,有的亲切敦厚,有的清新别致,有的浓郁绚烂,给人以艺术上的享受。
该书开篇的《读书与欣赏》,是作者1981年在国家外文局编译人员训练班上的讲话,对于读书方法和文学欣赏的论题,讲述得尤为深刻。他认为:“我们说我们能够欣赏,能够读一本书,能够看懂一本书,能够受到感染,这实际上也等于说我们有一种读书的能力,但这种能力需要培养”,“当你鉴别一部作品的文字写得是好或比较好的时候,你的文学修养,你的文字水平,你判断和批评的能力也都显现出来了。”《有关文学作品翻译的一点体会》则对翻译的要求和形式、意译与直译、译文上的百花齐放等,均有生动论述。《北欧的民间故事》写下了北欧与欧洲其它地方民间故事的不同。
《中国的现代文学》则是作者在国外作的演讲报告,有助于人们了解和熟悉中国的现代文学。
《中国参加了国际笔会》、《访问美国笔会中心》则谈了国际上的文学组织和机构以及中国参加这些组织和机构的情况。书中还对丹麦作家安徒生、英国作家芙吉妮娅·吴尔芙、希腊作家卡赞扎基及作品进行了介绍。书末《有关武汉的回忆》,记叙了作者“三至武汉”所经历过的不平凡的读书生活岁月,饱含着作者深厚浓郁的人生感情。
参见 叶君健读书