相
出处:按学科分类—语言、文字 辽宁大学出版社《语文大辞海》第1178页(1377字)
〈副词〉
1.用在句中,表示彼此的关系,可译为“一同”、“互相”、“相互”等。
①此独以跛之故,父子相保。《塞翁失马》——这样只因跛足的缘故,父子俩一同保全了性命。
②阡陌交通,鸡犬相闻。
《桃花源记》——田间小路交错通达,鸡叫狗吠的声音都互相听得见。
③怒生之草,交加之藤,势如争长相雄。《察变》——茂盛生长的野草,交错缠结的藤箩,那长势就像是在互相争雄。
④兵旱相乘,天下大屈,有勇力者,聚徒而衡击。《论积贮疏》——兵灾旱灾相互袭来,国家财力枯竭,有勇力的人就聚众横行,四处劫击。
2.用在句中动词前,表示单向活动时,作前置宾语,起指代作用,可译为“我”、“你”、“他”、“它”等。
①吾为使者,他日归洞庭幸勿相避。《柳毅传》——我做为你的使者,等日后你回到洞庭,希望不要躲避我。
②汝初闻言而怒,后经吾婉解,虽不谓吾言为是,而亦无词相答。
《与妻书》——你开始听到我的话就生气了,后来经我委婉解释,虽不说我的话是正确的,但也无话来回答我。
③吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。《五人墓碑记》——苏州的老百姓正痛恨他,于是乘他厉声呵斥的时候,就鼓噪起来轰赶他。
④稍出近之,慭慭然,莫相知。
《黔之驴》——老虎渐渐走出林子靠近它,小心翼翼地观察,不知它是个什么东西。
3.“相”和“与”、“若”、“似”构成“相与”、“相若”、“相似”惯用格式,可译为“共同”、“一起”、“差不多”、“相近”等。
①卒相与欢,为刎颈之交。《廉颇蔺相如列传》——终于共同和好,成了生死与共的老朋友。
②去之茫茫,而极望之不可见矣,相与泫然!《复庵记》——离开那里很远,用尽目力远望也看不见,我们就一起流下了眼泪。
③彼与彼年相若也,道相似也。《师说》——他和他年龄差不多,学问也相近。
〔附〕“相”作名词时,读xiàng,可译为“丞相”;作动词时,可译为“帮助”等。
①王侯将相宁有种乎?《陈涉世家》——帝王、诸侯、将帅、丞相这些人,难道是天生的贵种吗?
②沛公欲王关中,使子婴为相。《鸿门宴》——刘邦想要在关中称王,让子婴做他的丞相。
③至于幽暗昏惑而无物相之,亦不能至也。《游褒禅山记》——到了幽暗迷惑的地方又没有其它东西来帮助,也是不能到达的。