桂枝香
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第69页(878字)
【原文】:
登临送目,正故国晚秋(1),天气初肃(2)。千里澄江似练,翠峰如簇(3)。
归帆去棹残阳里(4),背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起(5),画图难足。
念往昔、繁华竞逐,叹门外楼头(6),悲恨相续。
千古凭高,对此漫嗟荣辱(7)。六朝旧事随流水(8),但寒烟、衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,《后庭》遗曲(9)。。【意译】:
登上高高的山头,面对滔滔的江水,我极目远望,旧都金陵正值深秋时节。
天气清阔高爽,千里长江清澄透澈,宛如一条白色的绸带,蜿蜒飘然;苍山翠岭峻峭挺拔,恰似一丛箭头,簇拥攒聚。夕阳残照,来来往往的船只穿梭不息;西风紧处,高高斜插的酒旗迎风飘拂。
天上轻云淡淡,游艇画船显得格外明丽;江中银光闪烁,一群白鹭正在逐波低飞。
如此美丽的秋色,即使用图画也难以绘尽它的美妙好处。
回首往事,多少帝王在此竞相追逐豪华奢侈的生活。最令人可叹的是,隋军已经兵临城下,而陈后主居然还在楼头上和宠妃寻欢作乐,接续以前的昏君,上演了又一出亡国悲剧。登高临水,凭吊千古往事,枉然感叹历代的兴衰荣辱。六朝旧事已经随着滚滚江水,一去不返。
在往日豪华宫殿的旧址上,现在仅能看到的寒烟笼罩下的一片芳草,也日渐枯黄。直到现在,歌女们还时时唱着《玉树后庭花》这样的靡靡之音。。【点评】:
这首词立意高远,显示了一个政治家的眼光和气魄。
从词的内容来看,当是王安石在宋神宗九年(公元1076年)罢相后退居江宁时所作。开篇用白描手法勾画出金陵城四周的壮丽景色,气象阔大,心胸豁朗;下片咏史戒今,抒怀古之幽思,慷慨深沉,笔力雄劲,决非普通文人的哀怨感叹、儿女呢喃之语可比拟。据说当时共有三十多个名流用同一《桂枝香》词牌写“金陵怀古”,但仅有王安石这一首被公认为绝唱。
各家之作今皆不传,惟独王安石此篇流传千古。
优劣成败,可以想见。