当前位置:首页 > 经典书库 > 宋词三百首辞典

风流子

书籍:宋词三百首辞典 更新时间:2019-01-06 14:31:40

出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第141页(940字)

【原文】:

亭皋木叶下(1),重阳近,又是捣衣秋(2)。奈愁入庾肠(3),老侵潘鬓(4),漫簪黄菊,花也应羞。

楚天晚(5),白苹烟尽处(6),红蓼水边头(7)。芳草有情,夕阳无语,雁横南浦(8),人倚西楼。

玉容知安否(9),香笺共锦字(10),两处悠悠。空恨碧云离合(11),青鸟沉浮(12)

向风前懊恼,芳心一点,寸眉两叶,禁甚闲愁?情到不堪言处,分付东流。。【意译】:

时近重阳,秋风瑟瑟,水边的平地上铺满了纷纷飘落的树叶,又到了妇女们为亲人捶打布帛、缝制寒衣的深秋了。

奈何我浓浓的思乡愁绪久久萦绕心中,以致未老先衰,连鬓角也已开始花白。到了这种迟暮的年龄,要是还像青年人一样往头上簪花,即使我自己老大不羞,恐怕连花儿也要为我感到害羞了,所以不如免了吧。

遥望故乡楚天的晚空,烟雾尽处,白苹接天;茫茫水边,红蓼连片,不由更引起我对离乡背井的感叹。芳草萋萋,似有无限的思念远人之情;夕阳无语,好像在默默地为游子传达故乡的问候。一群大雁横穿南浦,按时回归,而我却只能独上西楼,望断天涯,满怀凄楚。

远方的佳人,不知是否安好?相思的情书,牵系着彼此的心,然而山高水远,时常无法寄达。天空中的云彩悠悠荡过,身兼信使职责的青鸟也不知隐于何处,让我徒然感叹怨恨。也许她此时也正在因为没有我的音信而面对着飒飒的秋风感到烦恼。她那因思念而变得愁苦的芳心,她那因愁苦而紧蹙的双眉,又怎么能够藏得住无穷的离愁别绪?深深的相思之情已经无法用言语来表达,而且越说心里越加愁苦,还是分一部分请东逝的流水为我转达吧。。

【点评】:

这首词写游子思乡怀人之情。

词人仕途坎坷,几番沉浮,所以词中多羁旅的感叹。上片写景兼抒情,重阳节本应登高赏菊,可是深秋撩起迟暮之感,捣衣引发思乡之愁,作者不说自己无心簪花,反说花也应羞,反衬出他的愁苦和无奈已到了极点。下片由思念转向想像,虚写妻子的思夫之愁,结尾处“情到不堪言处,分付东流”二句,显得意犹未尽,欲说还休,余韵无穷。

上一篇:清平乐 下一篇:宋词三百首辞典目录
分享到: