瑞鹤仙
书籍:宋词三百首辞典
更新时间:2019-01-06 14:49:27
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第274页(682字)
【原文】:
郊原初过雨,见数叶零乱,风定犹舞。
斜阳挂深树,映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路,尚岩花、娇黄半吐。
到而今惟有、溪边流水,见人如故。
无语。
邮亭深静(1),下马还寻,旧曾题处。
无聊倦旅,伤离恨,最愁苦。纵收香藏镜(2),他年重到,人面桃花在否(3)?念沉沉小阁幽窗,有时梦去。。【意译】:
广袤的郊外原野上,一阵骤雨刚刚过去;风停了,可是枯败的树叶还在纷纷坠落。
夕阳斜挂在丛密的树林边上,金色的余晖映照着黛青色的远山,有如伊人紧皱的双眉,清浅而又妩媚。我沿着来时的旧路往回走,记得那时,岩石上的黄花刚刚开放,而今岩花早已凋谢,只有溪边的潺潺流水,依然如故,奔流不息。
一路上默默无语地回味着时过境迁的景色。
来到邮亭投宿时,天色已晚,四处寂静无声。
下马后第一件事,就是赶紧去找来时路过这里时题过字的地方。旅途单调无聊,让人厌倦,还要为离愁别恨而烦恼,这是最最愁苦的事了。
即使有奇香、半镜作为定情信物,到他年回到故乡的时候,谁知道有如桃花般娇艳的她是否还在?思情浓浓,时而会在梦中回到她所住闺阁的小窗前。。
【点评】:
这首词写天涯漂泊的愁绪和对旧日情人的深切思念。上片以斜阳映山似佳人黛眉而隐下伏笔,又以“来时”和“而今”的时序和景色不同而隐含伤感;下片写重寻旧迹,百般无聊,从而点出全词的主题“伤离恨,最愁苦”