霜叶飞
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第377页(781字)
【词题】:重九
【原文】:
断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。
半壶秋水荐黄花(1),香噀西风雨(2)。
纵玉勒(3)、轻飞迅羽(4),凄凉谁吊荒台古。记醉踏南屏(5),彩扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素(6)。
聊对旧节传杯(7),尘笺蠹管(8),断阕经岁慵赋(9)。小蟾斜影转东篱(10),夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕,惊飙从卷乌纱去(11)。
漫细将、茱萸看(12),但约明年,翠微高处(13)。
。【意译】:
烟云迷乱凄寒,就像我满怀的离愁别绪。
秋阳的余辉渐渐隐没于苍凉的霜树后面,勾起我无限的心事。折几枝盛开的菊花,插在半壶秋水里细细品玩,秋菊的幽香霎时飘散于西风细雨之中。
当此风雨之日,又会有谁纵马飞驰,去郊外凭吊那荒凉凄寒的古台呢?记得当年醉游西湖“南屏晚钟”,她手持彩扇,扇底的歌声像寒蝉呜咽,而我酒酣梦倦,竟然没有尽兴欣赏她美妙的歌舞。
又是重阳佳节,姑且和大家一起喝酒解愁。这一年多来,我心灰意懒,无心作歌赋词,纸和笔都已尘封虫蛀,连去年写到一半的歌词也没有心思续完。凄冷的月亮渐渐西沉,月光斜照在东篱上。夜深了,只有蟋蟀还在寒风里凄婉地哀鸣私语,像是在诉说着悲凉的心绪。因为心有愁绪万缕,我早早就满头白发,我多想能和往年一样登高远望,任凭狂风卷去头上的乌纱帽。
漫不经心地打量着佩在身上的茱萸,最后还是和朋友们约定,到明年重阳节时,再去登上那葱翠的青山凭高望远。
。
【点评】:
这首词为作者在重阳之日因追思亡姬有感而作。上片以重阳时节的秋景而引出对往事的追忆;下片写种种凄凉的境况,而以来年为期,强打精神,更觉悲凉沉郁