当前位置:首页 > 经典书库 > 元曲三百首辞典

普天乐

书籍:元曲三百首辞典 更新时间:2019-01-06 18:35:06

出处:按学科分类—文学 汉语大辞典出版社《元曲三百首辞典》第308页(826字)

【原文】:

潇湘夜雨

白萍洲(1),黄芦岸(2)。密云堆冷,乱雨飞寒。渔人罢钓归,客子推篷看。

浊浪排空孤灯灿(3),想鼋鼍出没其间(4)

魂消闷颜,愁舒倦眼,何处家山(5)。。【曲牌名】:中吕

【原文作者】:鲜于必仁

【意译】:

水中央长满白色萍花的小洲,河岸边是茂盛的黄色芦苇。

密密的云层堆砌起沉沉的阴冷,狂乱的暴雨飞扬起阵阵的寒风。江上打渔人都停止捕渔回家躲避风雨,只有我这云游在外的客子还推开船篷观看江上的景色。只见浑浊的浪花扑向长空,水面上只有孤独的渔船闪烁着灯光,猜想大概是巨鼋鼍等在水中出没吧,所以才掀起那翻江倒海的巨澜。

惊涛骇浪使我魂消魄散,脸上还是愁闷的容颜,烦恼中我睁开疲倦的双眼遥望,哪里才是我的家乡啊。

。【点评】:

洞庭湖横无际涯,水势浩大。

在风雨之夜,更是阴风怒号,暴雨如注,巨浪滔天。作者在此曲中特意表达了一种人类在宇宙奇观面前所感到的“惊愕”。

你看,云和雨都变得阴飕飕的,寒气直透脊梁。江上不见人影,大自然肆虐,惊涛骇浪扑面,人们都远远地躲回安乐窝了。

作者是个游客,孤身一人推开船蓬眺望江面,于是被眼前的景象惊呆了——浊浪排山倒海,呼啸而来,眼前漆黑一片,什么都看不见。他突然感到人类和自己都是多么渺小,此刻似乎生命和整个宇宙都有随时被吞噬的危险,于是心里禁不住发起怵来。

好在远处闪现出灯光,才把作者从惊恐中拉回。此处很自然运用了古典文常见的“反衬”手法,不直说江面“漆黑”,反说孤灯“亮”,远远的孤灯都如此耀眼,不正说明江上此时正漆黑一片吗?黑暗中,作者恢复了常态,但仍心有余悸,很自然就产生了神奇怪兽在兴风作浪的联想。

联想之余,作者疲惫不堪,很自然地开始想家,产生了淡淡的乡愁。这首小令,流畅地体现作者经历了惊、怖、悸、想、倦、思的整个心理流程。曲中所表达的感受非常感人。

上一篇:普天乐 下一篇:元曲三百首辞典目录
分享到: