I003927 中国文学在朝鲜

出处:按学科分类—综合性图书 湖北人民出版社《中国图书大辞典:1949-1992第6册文学(上)》第403页(538字)

韦旭升着。

花城出版社1990年3月版。25万字。采用比较手法,历史地追述和全面概括中国文学对于朝鲜文学的形成和发展所起的重要作用。认为朝鲜主动、认真、持久、全面地吸收和利用中国古典文学。通过作品的输入与传播、变形与加工,主题、题材、故事、情节的仿效与复现,人物的“客串”,艺术手法的引进与再生,体裁的采取与借鉴,思想、风气、流派的浸透与吹袭,词语、辞藻、典故的吸收与利用,背景的假借与依托,文学批评的利用等方面,对2000年间中国文学在朝鲜的传播进行全景式的描叙。中朝文学之间的这种关系主要存在于19世纪以前的古典文学阶段。

此后,两国文学双双步入“世界文学”阶段,处于一种平行关系。中国文学向朝鲜传播的途径,一是通过书籍和人为渠道,二是通过“中国文学→朝鲜汉文文学→朝鲜国语文学”的路线。

朝鲜文学遵循汉文学四言、五言诗、七言诗、史传文学、传奇文学、小品文、诗话、杂录之序,并仿其内容、手法、修辞和意境。中国古典文学对朝鲜文学所起的积极作用在于提供文学的工具、手段和借鉴,缩短了朝鲜文学的产生、发展过程。

但也使得朝鲜一些文人士大夫产生了对中国文学的依赖性,阻挠了朝鲜国语文学的及时产生和迅速成长。收入“中国文学在国外丛书”。

分享到: