当前位置:首页 > 经典书库 > 楚辞集校集释下

心而不解兮,思蹇産而不释。

书籍:楚辞集校集释下 更新时间:2018-09-10 18:10:15

出处:按学科分类—文学 湖北教育出版社《楚辞集校集释下》第1442页(2854字)

【集校】:

洪兴祖:心而不解兮,思蹇産而不释。

朱熹:心絓结而不解兮,思蹇産而不释。

黄省曾、毛晋、庄允益:同洪本。

明繙宋本:同朱本。

朱多煃:心而不解兮,思蹇産而不释。

汪瑗:同朱多煃本。

刘师培:《原本玉篇·糸部》引作。《渚宫旧事》三引蹇産作蹇蹇。

。【集释】:

王逸:也。

蹇産,诘屈也。言己乘船蹈波,愁而恐惧,则心肝,思念屈而不可解释也。

洪兴祖:,碍也,音画。

山曲曰嵼,义与此同。

汪瑗:洪氏曰:“山曲曰嵼。”蹇産,古省文耳。

絓结,言忧心如绳之絓结而约束不可解。蹇産,言忧思如山之蹇産而局促不能开豁也。

此承上章而申言之耳。凌阳侯之氾滥,卽顺风波而流从也。

忽翱翔之焉薄,卽眇不如其所跖,焉洋洋而爲客也。心絓结而不解二句,卽心婵媛而伤怀也。

钱澄之:风波可畏,万虑俱消,而此心犹不解不释也。

王夫之:,繫也。

此上言在途飘泊,追思故都者之

:释,叶施灼切。

,束貌。

屈复:氾滥焉薄,心思不释。

奚禄诒:释,叶烁。蹇産,屯难之意。

汪梧凤:,音卦,与挂同。

胡文英:,不解也。

蹇産,难下也。

刘梦鹏:,心也。

王念孙:,亦也。(《广韵》:,丝也。)《史记·律书》曰:秦二世匈奴祸于越。是同义。

,双声也。蹇産,叠韵也。

凡双声叠韵之字,皆上下同义。

闻一多:絓结,《原本玉篇·系部》引作结絓,结絓犹结縎也。

文怀沙:空的郁

蹇産,迂曲。

释,解。(《屈原集》注)

高亨:,心中有所牵挂。

,心中打了子。蹇産,委屈、忧抑。释,解开。

姜亮夫:絓结犹他处言“苑结”、“郁结”,皆一声之转也。

详余《诗骚联绵字考》宛结条下。蹇産不释句,又见《哀郢》,彼注诘屈;诘屈蹇産盖一声之转;字又作産,音变爲寋展,又或作蹇嵼、踡嵼,别详《离骚》。

(《重订屈原赋校注》)

刘永济:此四行去都城旣远,舟行途中,见风涛汹涌,大有前途茫茫,不知所之之感,因而中心郁怀寃曲而不得开解也。以上敍被放逐之时,取道东行,适逢东境人民遭秦侵略,流离奔散,而己则正仓皇去国,殊悲苦,回首则君国日以远,前望则道路日以艰,加之所见之景象、所遇之人民,皆使人惊心动魄者,故曰“涕淫淫”,曰“心婵媛”,曰“心”,曰“思蹇産”。

凡此抒心之词而悲伤宛转如此者,其中必有万难排遣的原故。

考屈子之被放逐,当在顷襄王卽位初年。史载顷襄王元年,秦因忌楚人由齐迎太子归立,乃大举攻楚,出兵武关,取武关东南楚地析城及其附近十五城,斩楚兵五万人而去。考楚之江夏一带爲今湖北之汉阳、武昌、黄冈、安陆及德安东南境(见戴震《屈原赋通释》上),而析等十五城则爲今河南之淅川、邓、内等地,适在武关(武关在今陕西东境商南之北,与河南交界处)之东南,江夏等地的北部。

然则十六城人民之逃亡者,当係沿汉水流域南奔,散处于江夏等城。故屈子东行至此,能目击其流离失所的景况,而悲感无已也。再者,屈子被放逐于江南,必顺流东下道武昌,不接由公安、石首入辰沅者,那时这条道路是否可以通行,固不能知,揣屈原必东下的用意,当是不能忘怀于东境的残破,愿亲往一察看其象也。此説虽出于主观的推测,然而以客观的史实,如屈原被逐之时与秦攻楚的事迹,证以此篇所言,尚非架空立説。

古今对此篇的説法最杂,我认爲《哀郢》不是哀郢已亡,而是哀其将亡,读下文,自不难明白也。(《屈赋音注详解》)

姜书阁:《九章·哀郢》“思蹇産而不释”,《抽思》、《悲回风》亦均有此语。王逸注《哀郢》曰:“蹇産,诘屈也。言己乘船蹈波,愁而恐惧,则心肝县结,思念诘屈而不可解释也。

”洪兴祖补注曰:“山曲曰嵼,义与此同。

”王注《抽思》此语曰:“心中诘屈如连环也。”注《悲回风》亦曰:“蹇産,犹诘屈也。言己乘水蹈波,乃愁而恐惧,则心悬结诘屈而不可解。

”后之学者遂皆宗王説,不复问何以“蹇産”爲“诘屈”也。蹇,跛也,见《説文》;又《易·蹇卦》:“彖曰:蹇,难也。”盖取足不能进,以示行之难也。是以蹇爲诘屈,犹爲近之。然而加一“産”字,则不可解。産,生也,絶无屈义,合“蹇産”爲一词,何以能释爲“诘屈”,更不可解。盖此乃楚语耳,前乎屈原,经传文籍中未之或有也。“蹇”本爲楚语习用之词,前已言之。在此,则义爲难,有艰涩义。《方言》卷六:“弿(郭璞注:“音蹇”)、展,难也。

齐晋曰弿;山之东西,凡难貌曰展;荆吴之人相难谓之展,若秦晋之言相惮矣,齐鲁曰燀。”戴震《方言疏证》曰:“案:弿卽蹇,《易·蹇卦》彖传:‘蹇,难也。’《説文》:“惮、忌,难也。’一曰‘难也’。《广雅》:‘蹇、展、惮,难也。’义本此。”余案産展一声之转,蹇産,楚语,卽弿与展之联绵词,其义爲难,爲涩,亦近于屈曲也。“思蹇産而不释”者,心思艰涩烦难而不能自解也。

蒋天枢:己心如乱丝,悬挂而不可解,思虑又屈抑而郁曲,痛苦而不能自拔。释,舍也。

王泗原:絓,音,牵繫。

何剑熏:姜释是,惟所举未尽,亦未言其今语爲何?余谓卽《思美人》“迁逡次而勿驱”之迁逡。王逸《九思·疾世》“心紧絭兮伤怀”之紧絭,与蹇産亦同。洪兴祖于彼《注》云:“紧絭一作缱绻。”然则蹇産卽缱绻,意卽缠绵也,此释义胜。(《楚辞新诂》)

金开诚:絓结,结成了结。

上二句説:我的心就像繫成的绳结一样解不开;思绪屈曲郁结无法释然。

汤炳正:,牵。此喻心思烦乱难解。(《楚辞今注》)

分享到: