联蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。
书籍:楚辞集校集释下
更新时间:2018-10-01 00:29:08
出处:按学科分类—文学 湖北教育出版社《楚辞集校集释下》第2374页(555字)
【集校】:
洪兴祖:联蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。
校语:芷,一作若。佩,一作珮。香,一作芳。
黄省曾:聮蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。
明繙宋本:同洪本。校语亦同。
朱多煃:联蕙芷以爲佩兮,过鲍肆而失香。
庄允益:同朱本。
刘师培:《书钞》百二十八、《御览》六百九十二及八百二十八并引“芷”作“若”。六百九十二又引“佩”作“珮”。惟《书钞》三十引作“蕙芒”,“芒”或“芷”讹。《书钞》三十引“过”作“遇”。
。【集释】:王逸:言仁人联结蕙芷芬香之草,服之于身,过鲍鱼之肆,则失其性,而不芬香也。
以言己积絫忠信,爲谗人所毁,失其忠名也。
洪兴祖:古人云:与不善人居,如入鲍鱼之肆。
谓恶人之行,如鲍鱼之臭也。
王泗原:鲍,薄巧切(巧韵),《説文》“饐鱼也”。
徐锴曰:“饐,陈臭也。”
上一篇:浮云陈而蔽晦兮,使日月乎无光。
下一篇:楚辞集校集释下目录