燕燕
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉诗精华》第41页(1148字)
【原文】:
燕燕于飞,差池其羽。(1)之子于归,远送于野。(2)
瞻望弗及,泣涕如雨。(3)
燕燕于飞,颉之颃之。(4)之子于归,远于将之。(5)
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。(6)之子于归,远送于南。(7)
瞻望弗及,实劳我心。(8)
仲氏任只,其心塞渊。(9)终温且惠,淑慎其身。(10)
先君之思,以勗寡人。(11)
【译文】:
双双燕子飞天上,前后参差展翅膀。你要远行归故乡,送到郊外旷野上。背影渐远望不见,泪珠滚滚雨一样。 双双燕子飞天上,忽高忽低追逐忙。你要远行归故乡,相送不嫌道路长。背影渐远望不见,凝神久立泪汪汪。 双双燕子飞天上,忽下忽上呢喃唱。你要远行归故乡,送到郊外树林旁。背影渐远望不见,依依不舍欲断肠。 妹妹为人可信任,心地诚实又沉稳。脾气温和性柔顺,善良谨慎好人品。经常用对先君的思念,慰勉我破碎的心。
【集评】:
《毛诗序》:“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。”(《十三经注疏·毛诗正义》)
清·王士祯:“《燕燕》之诗,许彦周以为可泣鬼神。合本事观之,家国兴亡之感,伤逝怀旧之情,尽在阿堵中。黍离麦秀未足喻其悲也,宜为万古送别之祖。”(《分甘余话》卷三)
清·方玉润:“前三章不过送别情景,末章乃追念前贤,愈觉难舍。且以先君之勗,而竟不能长相保,尤为可悲。语意沉痛,不忍卒读。”(《诗经原始》卷三)
【总案】:
《左传》记载,卫庄公远娶齐庄公之女,称庄姜。庄姜美而无子,以庄公与陈女戴妫之子完为己子。庄公卒,完立为君,即卫桓公。庄公庶子州吁骄奢不顺,于桓公十六年(前719年)弑君自立。是为卫州吁之乱。桓公被杀后,戴妫被遣送回陈。庄姜送之郊外,看见双双自在飞翔的燕子,联想到自己与戴妫同遭丧夫失子之痛,而今又被迫分离,欲求相依为命而不可得,一时国愁家恨和生离死别之情交织心头,通过这首小诗婉曲表达出来。极写燕燕于飞之乐,正反衬二人依依惜别之哀。不可以寻常送别诗观之。前人旧说,或有云卫女嫁于南国,其兄送之;或有云薛侯送妹适卫,皆无据。