野有蔓草
书籍:先秦两汉诗精华
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉诗精华》第141页(747字)
【原文】:
野有蔓草,零露溥兮。(1)有美一人,清扬婉兮。(2)
邂逅相遇,适我愿兮!(3)
野有蔓草,零露瀼瀼。(4)有美一人,婉如清扬。(5)
邂逅相遇,与子偕减!(6)
【译文】:
野地有草爬长蔓,露水珠儿一片片。有个人儿长得好,双目清明美容颜。今日良辰喜相会,我心满意之喜欢! 野地有草爬长蔓,露水珠儿一团团。有个人儿长得好,清明双目美容颜。今日吉辰喜相会,与你同心结良缘!
【集评】:
清·姚际恒:“《小序》谓‘思遇时’,绝无意。或以为邂逅贤者作,然则贤其‘清扬婉兮’之美耶?”又评第二章“婉如清扬”一句:“回文之祖。”(《诗经通论》卷五)
【总案】:
此为一篇情歌,咏一男子与意中人在清晨田野间邂逅相逢时的欢悦情思。《诗序》解此诗:“《野有蔓草》,思遇时也。君之泽不下流,民穷于兵革,男女失时,思不期而会焉。”这是说,此诗是咏男女相遇的,相遇时的原因,是因“民穷于兵革,男女失时”。那么,此诗主旨,便成为刺时之作,显然是一种歪曲。《诗集传》解此诗:“男女相遇于野田草露之间,故赋其所在以起兴。”这是依诗文之实际作解释,也就否定了《诗序》。此诗共两章,叠咏,文词清丽婉美,烘托出一位可爱的少女形象,情思怡悦有致。其开头“野有蔓草,零露溥兮”两句,似敷陈而实为兴,同下句“有美一人”相兴引。《诗集传》注两章:“赋而兴也。”《诗经通论》注两章:“兴也。”