防有鹊巢
书籍:先秦两汉诗精华
出处:按学科分类—文学 广西师范大学出版社《先秦两汉诗精华》第208页(591字)
【原文】:
防有鹊巢,邛有旨苕。(1)谁侜予美,心焉忉忉。(2)
中唐有甓,邛有旨鹝。(3)谁侜予美,心焉惕惕。(4)
【译文】:
哪有堤上筑鹊巢?哪有山上长美苕?谁在欺骗我爱人,使我忧愁又烦恼。 哪有庭院瓦铺道?哪有山上长绶草?谁在欺骗我爱人,使我心惊又烦躁。
【集评】:
《毛诗序》:“《防有鹊巢》,忧谗贼也。宣公多信谗,君子忧惧焉。”(《十三经注疏·毛诗正义》卷七)
宋·欧阳修:“谗言惑人,非一言一日之致。如《防有鹊巢》,积渐构成之尔,又如苕绕之蔓引牵连也。中唐有甓,非一甓也,亦以积累而成。绶草杂众色以成文,犹多言交织以成惑。”(《诗本义》)
宋·朱熹:“此男女之有私,而忧或间之之词。故曰防则有鹊巢矣,邛则有旨苕矣。今此何人,而侜张予之所美?使我忧之而至于忉忉矣。”(《诗集传》卷七)
【总案】:
两节诗的首二句均用兴的手法,但又有寓意,都是以反常的、不应有的事来指陈离间之谗言的不可信。但对方所爱是否能识破这谗言呢?诗人显然没有把握,正是这种通过复沓形式表达的悬念和忧心,使人感到一种悲悯的美感,至于诗到底是讽谁倒反而不重要了。