语言融合

出处:按学科分类—语言、文字 江西教育出版社《中国语言学大辞典》第630页(372字)

指一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族共同的交际工具。它是随着不同民族(或氏族、部落)的接触或融合而产生的一种语言现象,是不同语言统一为一种语言的基本形式,包括*自愿融合和*被迫融合两种类型。语言融合往往经过*双语现象阶段的过渡,其结果是一种语言胜利,另一种语言失败。失败的语言有某些语音、词汇或语法因素残留在胜利的语言里。如满族建立清朝入关之后,满汉两种语言逐渐融合,最终以汉语胜利满语失败的结果完成融合过程。现在只有很少一部分人会说满话,但在现代汉语里还可找到满语的残迹。如“妞妞”(满[nionio])、“萨其玛”(满[sacima])。一说语言融合专指阶级社会内的语言强迫同化过程。一说语言融合是指不同语言的各种语言成分(语音、语义、词汇、语法等)的汇合,可以是借用,也可以是仿制。

上一篇:民族共同语 下一篇:语言类型分类法
分享到: