居心 用心 用意 心术 存心
出处:按学科分类—语言、文字 天津人民出版社《现代汉语同义词词典》第254页(1012字)
居心jūxīn80用心yòngxīn 用意yòngyì 心术xīnshù 存心cúnxīn80
名词。
指为实现某种事情而怀着的念头。
“居心”强调放在心上的想法、谋划,带贬义;常可同“险恶”“不良”搭配组合。例如:“你要提防这个居心险恶的家伙”;“他知道,来到N城所接触的人当中,有几个是居心不良的”;“这样说来,大王颇懂得以小事大的道理了。
那么今日筑城是什么居心呢?”(曹禺等:《胆剑篇》)。
“用心”和“用意”都强调怀着的念头是针对着某种打算或某种事情的实现的。“用心”含有“花费心思”的意味,常可同“苦”“良苦”“别有”搭配组合;“用意”则含有“意思所指”的意味,可同“理解”“知道””“明白”等搭配。
例如:“他之所以愿到扬州督师,并非单纯为了躲避马士英,而是从大局着眼,想保全扬州。他的用心是很苦的”(《新华月报》,文摘版,1980,6);“如果不是昧着良心或别有用心,这个答案是很清楚的”(《大众电影》,1979,1);“‘可别说我保守,’村长江合笑笑,把过去经常挨批评的帽子先端出来,‘民兵队长的用心是好的,可惜行不通。
’”(冯德英:《迎春花》);“他理解了她的用意”(老舍:《四世同堂》,上卷);“父亲知道母亲的用意,便笑道:‘让他去,我答应过了,一定守信用。’”(茅盾:《我走过的道路》,上卷)。
“心术”强调所怀的念头有细细盘算和设计的内容;含有“讲究策略来图谋害人或谋取私利”的意味,是贬义词,可同“不正”组合。例如:“她的心术不正,手段毒辣,对谁都肯下毒手”(老舍:《四世同堂》,下卷);“论你的心术,罪恶,我应当杀了你”(同上);“人在品质上有很大的差别,有的心性善良,对别人同情关切,有的心术不正,总想害人”。
“存心”含有“心里久已存在这个念头”的意味;有时带贬义,有时没有,不是贬义词,可以同“不良”“好”组合。例如:“别人议论她对待公婆存心不良”;“话一出唇,她又后悔了:怎么能这样说?好象她有别的存心似的”(《小说月报》,1982,2);“虽然把事情做坏了,但是他尽量试用新的方法,存心还是好的”。