用 使用 运用 应用 施用 使唤 使

书籍:现代汉语同义词词典 更新时间:2018-11-27 06:11:26

出处:按学科分类—语言、文字 天津人民出版社《现代汉语同义词词典》第557页(1364字)

用yòng 使用shǐyòng 运用yùnyòng 应用yìngyòng 施用shīyòng 使唤shǐhuan 使shǐ

动词。

表示使人员、肢体、器官、工具、器物、资金、手段、方式或技术方法等为某种目的服务。

“用”在含义上最单纯;最常使用,广泛地用于人和各种事物,是个在口语、书面语和各种场合里通用的词。例如:“要用多少人搬运图书?”;“凡是用合作社牲口驾碾磨的,到了规定的时间一定得卸”(赵树理:《三里湾》);“过去从新疆西部运,不是用飞机就是由伊犁装汽车”(萧乾:《万里赶羊》);“转年清明前后,咱们就可以用人工授精的办法,繁殖它一百多万只来”(同上);“‘能!’区长说着,用自信的步子往前走了一步,又拉住了老头发抖的手”(秦兆阳:《老羊工》)。

“使用”强调通过某种行动或方式而使对象起服务的作用;多用于人和较重要而不细微、不孤薄的事物;多在正式的场合使用。

例如:“要根据德、才的条件来使用干部”;“如果使用该国的投资和技术,就必须按照他们的方案施工并使用他们的技术力量”(《小说月报》,1982,3);“他施展起使用语言的本领”(同上)。

“运用”强调根据对象的特性而使它起作用;只能用于事物而不能用于人员,最适用于方法、策略、手段、原理、知识、词语等。

例如:“应从实际出发,灵活运用这个计算法”;“由于基本功扎实了,后来我在演算其他题目时,就感到运用自如”(苏步青:《重要的是练好基本功》)。

“应用”强调适应于实际需要而使对象起作用,含有使对象直接作用于生活或生产的意味;多用于方法、技术、发明、知识等,不能用于人员和细微的、较县体的事物;书面语里较为多见。

例如:“使科研成果尽快应用和推广”(《文汇报》,1979·5·22);“这种育苗方法应用得最普遍”。

“施用”强调要把对象放到什么上面去起作用;只适用于法术、肥料、消毒除虫的药物、计策等;是书面语用词,有书面语色彩。

例如:“有了这么一个人,我可以教他对每一个人都施用一次法术,把他们的心意考验出来”(《沫若剧作选》);“由于施用了肥田粉,玉米一定会增产”;“倘不施用奇计,损兵折将也未必一定能够攻破”(姚雪垠:《李自成》,第一卷下册)。

“使唤”含有“使对象供人支使、支配”的意味,一般用于牲口、工具;是口语用词,有比较浓厚的口语色彩。

例如:“小毛驴有点淘,不听生人使唤”;“大家笑他个子小,那个笨重的铁家伙不会听他使唤”(沙汀:《柳永慧》);“这部播种机使唤起来很得劲儿”。

“使”在意思和使用范围上和“用”较一致,不同在于是口语用词,有较为浓厚的口语色彩。

例如:“这点活儿,还要使两个人干!”;“笔尖磨得太粗,不能使了”;“直到现在还没有觉悟过来,还让别有用心的人把你们当枪使”(《小说月报》,1981,12)。

分享到: