当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Feast of booths

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-15 23:56:47

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第262页(3752字)

【释义】:

住棚节(构庐节);(喻)丰收

And the Lord spake unto Moses, saying.

Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the Lord.

Levi.23:33-34

耶和华对摩西说:

你晓谕以色列人说:‘这七月十五日是住棚节,要在耶和华面前守这节七日’。

《利未记》23∶33-34

Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the Lord seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.

And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the Lord your God seven days.

And ye shall keep it a feast unto the Lord seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the Lord your God.

And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the Lord.

Levi.23:39-44

“你们收藏了地的出产,就从七月十五日起,要守耶和华的节七日。第一日为圣安息,第八日也为圣安息。

第一日,要拿美好树上的果子和棕树上的枝子,与茂密树的枝条,并河旁的柳枝,在耶和华你们的神面前欢乐七日。

每年七月间,要向耶和华守这节七日,这为你们世世代代永远的定例。

你们要住在棚里七日,凡以色列家的人,都要住在棚里。

好叫你们世世代代知道我领以色列人出埃及地的时候,曾使他们住在棚里。我是耶和华你们的神。”

于是,摩西将耶和华的节期传给以色列人。

《利未记》23∶39-44

And on the second day were gathered together the chief of the fathers of all the people, the priests, and the Levites, unto Ezra the scribe, even to understand the words of the law.

And they found written in the law which the Lord had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:

And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths as it is written.

so the people went forth, brought them.and made themselves booths, every one upon the roof of his house , and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.

And all the congregation of them that were come again out of the captivity made booths, and sat under the booths: for since the days of Jeshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness.

Also day by day, from the first day unto the last day, he read in the book of the law of God. And they kept the feast seven days; and on the eighth day was a solemn assembly, according unto the manner.

Neh.8:13-18

次日,众民的族长、祭司和利未人都聚集到文士以斯拉那里,要留心听律法上的话。

他们见律法上写着,耶和华借摩西吩咐以色列人,要在七月节住棚,

并要在各城和耶路撒冷宣传报告说:“你们当上山,将橄榄树,野橄榄树,番石榴树,棕树和各样茂密树的枝子取来,照着所写的搭棚。”

于是百姓出去,取了树枝来,各人在自己的房顶上,或院内,或神殿的院内,或水门的宽阔处,或以法莲门的宽阔处搭棚。

从掳到之地归回的全会众就搭棚,住在棚里。

以嫩的儿子约书亚的时候直到这日,以色列人没有这样行。于是众人大大喜乐。

从头一天到末一天,他每日念神的律法书。众人守节七日,第八日照例有严肃会。

《尼希米记》8∶13-18]

。【条目出处】:《圣经·旧约》
上一篇:Eye for an eye 下一篇:圣经典故辞典目录
分享到: