阿布杜拉汗·马合苏木

出处:按学科分类—历史、地理 民族出版社《中国少数民族文化大辞典西北地区卷》第5页(341字)

【介绍】:

全名穆罕默德·宾尼·阿布杜拉汗·合苏木,新疆阿克苏人,生平无考,估计18世纪在世。他是清代维吾尔族翻译家,曾将世界文学名着《一千零一夜》由阿拉伯文译成维吾尔文,使这部名着得以较早地在维吾尔等民族中流传。阿布杜拉汗·马合苏木是在18世纪后半叶完成这部卷帙浩繁的译着的,由于他精通阿拉伯语,擅长维吾尔文学,所以他的译作具有忠实原文、译文流畅、注释考究三大特点。他在运用语言方面具有独到的功夫,从而保留了近代维吾尔语中大量的词汇和精彩的语句,为研究维吾尔语提供了很有价值的语言材料。阿布杜拉汗·马合苏木为《一千零一夜》的传播做出了不可磨灭的贡献。1980年,新疆人民出版社出版的维文版《一千零一夜》,所据底本之一就是他的译文。

分享到: