帕尔哈德与西琳

出处:按学科分类—历史、地理 民族出版社《中国少数民族文化大辞典西北地区卷》第260页(684字)

①维吾尔人纳瓦依着。共54章,5453个对句,11560行,是纳瓦依创作中最感人的长诗,诗人自己称其为一部悲剧性的长篇爱情叙事诗。诗中叙述了中国王子帕尔哈特和亚美尼亚美丽的公主西琳之间感人的爱情故事,以此为主线艺术地再现了作者的人文主义、爱国爱民的思想,涉及启蒙教育、农业经济、水利事业等方面,歌颂了公正、博学的国王,痛斥了愚昧无知的暴君。在写作《帕尔哈德与西琳》时,纳瓦依对波斯《海米赛》中的《霍斯罗与希琳》进行了再创作,赋予这个古老的传说以新的思想、新的内容。在波斯原诗中,帕尔哈德是个石匠,在纳瓦依笔下,他成了中国王子;在波斯原诗中,他只是个配角,在突厥语长诗中他却成了主人公;而波斯原诗中的主人公、“德高及天、望重如山”的波斯国王霍斯罗,在纳瓦依的笔下却成了一个残暴的君王、邪恶势力的象征。在纳瓦依的长诗中,帕尔哈德和西琳在名义上虽然一个是王子,一个是公主,但在实际描写中他们都是以一个普通人的形象出现的。他们对爱情的追求是那样的艰辛,他们对爱情的态度是那样的忠贞。他们在强暴者面前,决不屈服;在险恶中永不退缩。他们敢于冲破地域的界限,排除种族的隔阂,为了达到目的,不惜牺牲了宝贵的生命。②维吾尔族散文故事集,由18世纪20年代出生在和田的维吾尔族作家奥麦尔·巴凯于1792年根据纳瓦依的《五部长诗》改写而成。作者生活在和卓·牙库甫(和卓·贾汗)艾尔西执政的文艺活跃时期,受叶尔羌汗国的统治者伊卜孜伯克的影响很深,因而这部故事署了他的名字。散文的故事叙述采用民间说书的形式,在描写人物内心活动时采用诗体形式。

分享到: