吊屈原赋 并序
出处:按学科分类—文学 天津古籍出版社《汉魏六朝小赋译注评》第1页(2433字)
谊为长沙王太傅(1),既以谪去(2),意不自得;及渡湘水(3),为赋(4)以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋(5),其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也(6)。”遂自投汨罗而死(7)。谊追伤之,因自喻。其辞曰:
恭承嘉惠兮,俟罪长沙(8);侧闻屈原兮,自沉泪罗(9)。造托湘流兮,敬吊先生(10))。遭世罔极兮,乃殒厥身(11)。呜呼哀哉!逢时不祥(12)。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔(13),阘茸尊显兮,谗谀得志(14)。贤圣逆曳兮,方正倒植(15)。世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉(16)。莫邪为钝兮,铅刀为铦(17)。吁嗟默默,生之无故兮(18);斡充周鼎,宝康瓠兮(19)。腾驾罢牛,骖蹇驴兮(20)。骥垂两耳,服盐车兮(21)。章甫荐履,渐不可久兮(22)。嗟苦先生,独离此咎兮(23)。
讯曰(24):已矣(25)!国其莫我知兮,独壹郁其谁语(26)?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去(27)。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍(28)。偭獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭螾(29)?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏。使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊(30)?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也(31)。历九州而相其君兮,何必怀此都也(32)?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之(33);见细德之险征兮,遥曾击而去之(34)。彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼(35)?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁(36)。
【译文】:
我做了长沙王的太傅,既然已经贬官,内心很不愉快;待到渡过湘水,写了这篇赋来凭吊屈原。屈原是楚国贤能的臣子。他被谗言所诽谤,楚王流放了他,于是他写了《离骚》这篇赋。其篇末说:“算了吧,国内没有人了解我了。”于是他就投汨罗江而死。贾谊怀念并哀伤他。因而作赋来比喻自己,其辞说:
我恭谨地承受天子的恩命啊,前来长沙供职。曾听说过屈原啊,自投汨罗江而离开人世。凭托北去的湘之江水啊,钦敬地祭奠先生。遭逢时世的邪恶啊,夺去了您的生命。啊呀哀痛啊,正赶上那不幸的年代!鸾凤潜伏隐藏,猫头鹰却自由自在地翱翔。无才的小人尊贵显赫,阿谀奉承之辈却得意猖狂。而圣贤不能正道而行啊,品行端正之人却屈居卑下。世人说卞随、伯夷为污浊啊,说盗跖和庄蹻为清廉;认为莫邪宝剑迟钝啊,铅刀反而成了利刃。啊呀您太不幸了啊!太无辜了,人们抛弃了传国宝鼎,将破瓦罐当成宝贝。驾着疲惫的老牛和跛驴,却让骏马垂着两耳拉盐车,礼帽当成了鞋垫,这样的情况怎么能长久呢。可怜的先生啊,却独自蒙受这样的灾祸。
结束语:算了吧,国人没有谁了解我啊,忧郁不快又向谁去诉说?凤凰高翔远逝啊,本应如此而引退。效法深渊的神龙啊,深藏避祸自我爱惜。远离奸诈小人而隐居啊,怎能效法如蛭、蚓的小人。圣人的品德之所以可贵啊,就在于他能离浊世而自藏。假使千里马可以随便用绳子和络头拴住啊,如何说他不同于犬羊!世态纷乱遭此祸,这可是您自己招来的。走遍各国择主而事啊,何必总是眷恋着楚国的郢都。凤凰飞翔于千仞之上啊,看见有德的君主才停落下来;一发现小人危险的征兆啊,就奋翅高飞而远去。那狭小污浊的水沟啊,如何能容得下吞舟的巨鲸,横断江湖的大鱼啊,落入水沟必然会受制于蝼蚁。
【评析】:
汉文帝初年,王朝的统治秩序尚未稳定,内外政策亦不很明确,洛阳一位青年学者贾谊,把加强统治、建立政治制度的事业引为己任。他以儒家学说为中心,提出了一系列主张。当时文帝很看重他,对他破格重用,但朝廷上守旧的将相大臣都嫌他年轻多事,对他进行谗害,文帝的意志此时也动摇了,把他调离朝廷,派他作长沙王太傅。长沙王太傅并不比贾谊原来担任的太中大夫官职低,但因为是被从中央政府调往边远地区,贾谊产生了被贬官的感觉。当贾在赴任途中,路经湘水,凭吊了屈原投水的所在,怀古伤心,感叹不已,因而写下了这篇传诵千古的《吊屈原赋》。
在本文中,贾谊对屈原的遭遇,表示了深刻的同情和惋惜,控诉了迫害屈原的那个是非颠倒、毫无公道的社会。作者用凤凰高逝,神龙“深潜”和骐骥不可“系而羁”的议论,来表达自己不与黑暗势力同流合污的意志,而从屈原的伟大榜样中汲取力量与信心。
运用比喻手法是本文的主要特点。用善鸟仁兽比喻贤人,用凶禽恶兽比喻小人。此乃《楚辞》“香草美人”惯用的手法,本文继承了这一优良传统。同时本文还多用排比、对偶的句式和对比、夸张的手法,使文章形象鲜明,感情强烈。在语言运用方面,既能做到辞藻华丽、音节谐美,又没有过分的雕琢和堆砌的缺点。此文精练紧凑,结尾在戛然而止中,寓有深刻的感慨。
【作者简介】:
贾谊(前200-前168),西汉政论家、文学家。洛阳(今河南洛阳)人。十八岁以能诵读《诗》、《书》,善文章,为郡人所称誉。廷尉吴公荐于文帝,被任为博士。不久迁太中大夫,遭大臣周勃、灌婴等排挤,贬为长沙王太傅。后为梁怀王太傅。他曾多次上疏,批评时政。建议用“众建诸侯而少其力”的办法,削弱诸侯王势力,巩固中央集权;主张重农抑商,“驱民而归之农”;并力主抗击匈奴贵族的攻掠。当他被贬为长沙王太傅时,渡湘水,为赋以吊屈原,“亦以自谕”。在长沙三年,有鸮(鵩)飞入,止于坐隅,又作《鵩鸟赋》。所着政论有《陈政事疏》、《过秦论》等,为西汉鸿文。原有集已散佚。今人辑为《贾谊集》,包括《新书》十卷。1989年吴云、李春台出版了《贾谊集校注》;1996年王洲明、徐超出版了《贾谊集校注》。