近代中国的苦力和“猪花”

出处:按学科分类—政治、法律 北京大学出版社《世界华侨华人词典》第402页(453字)

论述被贩卖到海外作娼妓的中国妇女的日文专着。日本学者可儿弘明着。岩波书店1979年出版。由孙国群、赵宗颇译成中文,陈家麟、陈秋峰校,河南人民出版社1990年出版。中文书名为《“花”——被贩卖海外的妇女》。作者运用被救“猪花”的自述、家属的报案书、海外华侨集团给保良局的函件、人贩子的供词等文书资料,参阅大量中西文档案(如《香港行政报告》、《香港辕门报》、《香港议会文件集》、《海峡殖民地年度报告》等)、图书,吸收了许多史学家和社会学家的研究成果,使用历史学和社会学相结合的研究方法,系统阐述了卖“猪花”的历史背景、始末、规模、人员结构等,又从考察近代中国东南沿海的社会结构、政治、经济、风俗习惯、伦理观念、香港地位作用的演变等入手,多层次多角度地剖析了产生贩卖妇女现象的经济原因和社会原因。该书并非单纯研究中国妇女史和海外中国娼妓史,而是同时在更大的范围内综合研究华侨史、南洋殖民地史和近代中国社会史。附有关于中国苦力、“猪花”、妹仔等的各种统计表格。

分享到: