当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Abib

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-15 23:41:06

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第8页(2796字)

【释义】:

亚笔月;(原义)麦穗(成熟的麦穗)

And the Lord spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

Exod.l2:l-2

耶和华在埃及地晓谕摩西、亚伦说:“你们要以本月为正月,为一年之首月。

《出埃及记》12∶1-2

And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the Lord brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten.

This day came ye out in the month Abib.

And it shall be when the Lord shall bring thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware unto thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.

Exod.l3:3-5

摩西对百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这日,因为耶和华用大能的手将你们从这地方领出来,所以不可吃有酵的食物。

正是亚笔月的这一天是你们出来的日子。

将来耶和华领你们进迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这一月间遵守此礼。”

《出埃及记》13∶3-5

The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavcncd bread, as I commanded thec, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou earnest out from Egypt.

All that openeth the matrix is mine; and every firstling among thy cattle, whether ox or sheep, that is male.

But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb: and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the first-born of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.

Exod.34:18-20

你要守无酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期吃无酵饼七天,因为你是这亚笔月内出了埃及。

凡头生的都是我的;一切牲畜头生的,无论是还是,公的都是我的。

头生的驴你要用羊羔代赎,若不代赎,就要打折它的颈项。你子孙中,凡是长子,你要赎回。谁也不可空手朝见我。”

《出埃及记》34∶18-20

And if thou offer a meat offering of thy firstfruits unto the Lord, thou shall offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of corn dried by the fire, even corn beaten out of full ears.

And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon: it is a meat offering.

And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the Lord.

;Levi.2:14-16

若向耶和华献初熟之物为素祭,要献上烘过的新穗子,或是轧了的新穗子,当作初熟之物的素祭,

并要倒上油,放上乳香,这是素祭。

(祭司)要把一些轧了的禾穗子和一些油,并所有的乳香,都焚烧,作为纪念这是向耶和华献的火祭。

《利未记》2∶14-16]

。【条目出处】:《圣经·旧约》
上一篇:Abel-mizraim 下一篇:Ablution
分享到: