当前位置:首页 > 经典书库 > 圣经典故辞典

Jehovah-jireh

书籍:圣经典故辞典 更新时间:2018-09-16 00:04:47

出处:按学科分类—哲学、宗教 复旦大学出版社《圣经典故辞典》第378页(1515字)

【释义】:

耶和华以勒;(喻)老天自有安排

And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.

And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

And the angel of the Lord called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.

And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

And Abraham called the name of that place Je-ho-vah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.

Gen.22:9-14

他们到神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。

亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他的儿子。

耶和华的使者从天上唤叫他说:“亚伯拉罕!亚伯拉罕!”他说:“我在这里。

天使说:“你不可在这童子身上下手,一点不可害他。现在我知道你是敬畏神的了,因为你没有将你的儿子,就是你独生的儿子,留下不给我。

亚伯拉罕举目观看,不料,有一只公,两角扣在稠密的小树中,亚伯拉罕就取了那只公羊来,献为燔祭,代替他的儿子。

亚伯拉罕给那地方起名叫耶和华以勒,直到今日人还说:“在耶和华的山上必有预备。”

《创世纪》22∶9-14]

。【条目出处】:《圣经·旧约》
上一篇:Jehovah 下一篇:圣经典故辞典目录
分享到: