采莲令
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第51页(740字)
【原文】:
月华收,云淡霜天曙。
西征客、此时情苦。翠娥执手(1),送临歧(2)、轧轧开朱户。千娇面、盈盈伫立,无言有泪,断肠争忍回顾(3)?
一叶兰舟,便恁急桨凌波去(4)。
贪行色、岂知离绪。万般方寸(5),但饮恨、脉脉同谁语?更回首、重城不见(6),寒江天外,隐隐两三烟树。
。【意译】:
月亮已经收起它的清辉,天色渐渐放亮,淡淡的云彩,映衬着满地的寒霜。
此时此刻,将要远行的游子,心情无比愁苦。美丽的女友为了给他送行,轧轧地打开了朱红色的大门。两人依依携手,来到分别的路口。她泪眼汪汪地站立在那里,默默无语,深情的面容百媚千娇,婀娜的体态袅袅轻盈,那伤心欲绝的神态,让人怎么还敢转身回顾! 登上一叶小舟,便急急忙忙操桨凌驾波涛而去。
当时急于上船赶路,行色匆匆,哪里想到离愁别绪是如此痛苦!此刻,万般的懊恨只有埋藏心底,脉脉深情能向谁倾诉?待他留恋地再回头时,连高高的城郭都已不见,惟有寒气逼人的江天之际,隐隐约约还有三两棵烟雾笼罩着的孤树。。【点评】:
这首词和《雨霖铃》堪称柳永离情词的双璧。
上片融写景、抒情、叙事于一体,生动地描写了“翠娥”为离别所苦的动人情态和“征客”“争忍回顾”的复杂心理。“盈盈伫立,无言有泪”,有似《雨霖铃》中的“执手相看泪眼,竟无语凝噎”,使那一刹那成为永恒,一顾难忘,回首断肠。下片描述离别后的种种感受,“便恁急桨凌波去”与“留恋处,兰舟催发”更是异曲同工,把主人公既依恋、又急于离去的复杂心态描述得惟妙惟肖。
结尾以远景作收,更有含蓄深沉的艺术效果。