定风波
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第54页(920字)
【原文】:
自春来、惨绿愁红,芳心是事可可(1)。
日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消(2)、腻云亸(3)、终日厌厌倦梳裹。
无那(4)。恨薄情一去,音书无个。
早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁(5)。向鸡窗(6),只与蛮笺象管(7),拘束教吟课(8)。镇相随(9)、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少光阴虚过。。
【意译】:
开春以来,面对桃红柳绿,我反而更觉凄惨愁苦,做什么事都没有情绪。
太阳已升上树梢,黄莺在柳树的枝条间穿梭般飞来飞去,可我还抱着被子,懒懒地躺在床上。往日丰润酥嫩的姿容变得如此憔悴,浓密乌黑的秀发任凭蓬松散乱,整天无精打采,根本不想梳妆打扮。最无可奈何的是那薄情郎一去无踪,就连简短的平安信也不曾捎回。
要是早知道这样,真后悔当初没有把他的马鞍锁起来,将他留住。让他待在书房里,对着书窗,用我给他的精致笔墨纸张,吟诗作文,用功读书。让他整天形影不离地陪伴着我,我得闲做针线活时,他也陪我坐着,恩爱相处,这样我才不会感到青春年华白白虚度。
。【点评】:
这首词是柳永俚词的代表作。
词中细腻地描写了一位孤守空房的少妇百般无聊和思念怨恨的矛盾心情。在柳永的词中,有很多写下层妇女和市井生活的类似作品,按历代文人雅士的说法,属于用语鄙俚、格调低俗。但正是由于这种俚词语言通俗、情感率真,所以为宋元时代的平民所喜爱并被广泛传诵。然而,柳永也为此付出了沉重的代价。
先是在进士放榜时,因被仁宗皇帝一句“且去填词”而名落孙山,好容易中了进士却只能当一个相当于县令的小官。他去找当时的宰相、着名的词人晏殊,晏殊说:你不是会填词吗?言下之意是你的词太俗,不是文人雅士所应为。
柳永不服气,争辩说宰相您不也喜欢填词吗?晏殊回答:我虽填词,可是没写出像“针线闲拈伴伊坐”这样的句子呀。柳永只好无奈地退下。
因为写俚词而为晏殊等文人学士所鄙视乃至排挤,以致影响了仕宦前途,这大概是柳永自己所不曾预料到的。