贺新郎
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第252页(887字)
【原文】:
篆缕消金鼎(1),醉沉沉、庭阴转午,画堂人静。
芳草王孙知何处(2)?惟有杨花糁径(3)。
渐玉枕、腾腾春醒(4)。帘外残红春已透(5),镇无聊(6)、殢酒厌厌病(7)。
云鬓乱,未忺整(8)。
江南旧事休重省(9),遍天涯寻消问息,断鸿难倩(10)。
月满西楼凭阑久,依旧归期未定。又只恐瓶沉金井(11),嘶骑不来银烛暗(12),枉教人立尽梧桐影。谁伴我,对鸾镜(13)。。
【意译】:
铜炉里袅袅上升、有如篆字般盘旋缭绕的香烟已经消散,独守空房的我此时还醉意蒙眬。
庭院里的树阴已经开始向东偏斜了,华丽的厅堂仍悄然无声。芳草绿遍了天涯,春天快要过去了,可是我日夜思念的“王孙”,此刻又在哪里?只见窗外的柳絮纷纷扬扬地洒满了庭院里的小径。从枕上抬起头来,酒醉虽然醒了,但身体还是懒懒地不想动。
帘外到处都是凋落的残花,在这暮春时节,愈发让人感到百般无聊,只好整日醉酒,病态般地萎靡不振,甚至连散乱的鬓发也不高兴去梳理。
在江南时的那一段旖旎温馨的岁月就不要再提了。曾经寻遍天涯海角,到处打探他的消息,可结果还是音信杳无。
想给他捎去深深的思念,可是却找不到鸿雁作信使传送情意。独自登上西楼,银色的月光洒满了大地,我久久地凭栏远眺,不禁痴痴地想,也许他此时正打算回来,只是具体的日程还没有最终确定而已。怕只怕此次分别真的变成绳断瓶沉,银瓶永落井底。倚栏望月,多么希望能听到他归来的马嘶声,可是直到屋里的蜡烛快燃完了,还是不见人归,只好眼睁睁地看着明月西沉,梧桐树影一点一点消失。
独守空闺,又有谁陪伴着我在妆镜前梳妆打扮呢?。【点评】:
这首词写闺中思念,千回百折,情深意切。最难能可贵的是女主人公自始至终,没有一言一语的埋怨,连一点愠怒的表示都没有,只是发自内心的倾诉,和婉淳雅,在思妇的形象中,别树一帜,使人更觉感情的痛切与深沉