祝英台近
书籍:宋词三百首辞典
更新时间:2019-01-06 14:53:21
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第306页(605字)
【原文】:
宝钗分(1),桃叶渡(2),烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝啼莺声住。
鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语。
是他春带愁来,春归何处?却不解带将愁去。
。【意译】:
在桃叶渡口,我们依依惜别,我把头上的宝钗分作两股,两人各掌一股,作为我们感情的纪念。
水边垂柳成阴,一片迷蒙,只剩下了我一人,好不凄惨。这季节,我就害怕登楼远眺,因为十天中有九天风雨晦冥,更会引人悲伤。暮春时节,落红片片,随风飞舞,没有人能管得住;更没有谁去劝黄莺停止哀婉的啼鸣。
斜眼瞥见插在鬓边的花朵,取下来数数花瓣,心里预算着亲人归来的日期。
刚数完戴上,又把它取下来仔细重数,看看亲人会不会早点归来。昏暗的灯光映照着丝罗床帐,我无法安然入眠,连梦中也泣不成声。
春天啊,是你带来了春愁,可你现在却到了何方?你为什么不把这忧愁也一起带走?。【点评】:
这是一首伤春惜别的闺怨词,缠绵悱恻,委婉细腻,在以豪放着称的辛词中别具一格。清人沈谦评此词说:“稼轩词以激扬奋厉为工,至‘宝钗分,桃叶渡’一曲,昵狎温柔,魂消意尽,词人伎俩,真不可测。”