永遇乐
出处:按学科分类—文学 汉语大词典出版社《宋词三百首辞典》第428页(947字)
【词题】:余自乙亥上元诵李易安《永遇乐》(1),为之涕下。今三年矣,每闻此词,辄不自堪。
遂依其声(2),又托之易安自喻。虽辞情不及,而悲苦过之。。
【原文】:
璧月初晴(3),黛云远淡,春事谁主?禁苑娇寒(4),湖堤倦暖,前度遽如许(5)。
香尘暗陌,华灯明昼,长是懒携手去。谁知道断烟禁夜(6),满城似愁风雨。
宣和旧日(7),临安南渡(8),芳景犹自如故。缃帙流离(9),风鬟三五(10),能赋词最苦。
江南无路,鄜州今夜(11),此苦又谁知否?空相对,残釭无寐(12),满村社鼓(13)。。
【意译】:
雨过初晴,璧玉般的圆月静悄悄地挂在天空,几朵青色的淡云悠悠飘荡。
美好的春光应该由谁来主宰?皇家林苑里还微微有点寒气,西湖边上的暖气却已使人感到春困。我前度曾经来过的临安如今风貌遽变!昔日的临安街上,游春的车马往来穿梭,尘土飞扬,到了晚上,灿烂的华灯光芒万丈,大街上宛如白昼,常常使情侣们不愿携手离去。
谁知道今日上元节重游,却是白天不见炊烟,晚上也实行宵禁,好像全城都处于凄风苦雨之中。
北宋宣和年间,首都汴京是多么繁华热闹;南渡到临安以后,美丽的景色依然如故。
然而李清照收藏的珍本书籍在逃难时都散失了,她鬓发蓬乱,元宵节里,一个人在家填词抒发心中的忧愁,可这只会使她更加愁苦。江南沦陷了,我走投无路,今夜就像当年杜甫身陷长安一样,倍加想念家中的妻子儿女,这种苦衷又有谁知道呢?我徒然对着昏暗的灯光苦苦愁思,彻夜难眠,不知不觉间满村都已响起了社祭的鼓声。。【点评】:
据词序,可知这首词写于宋端宗景炎三年(公元1278年),此时,南宋都城临安沦陷已经两年,南宋残余政权也濒临灭亡。
李清照南渡时,北宋王朝尚存半壁江山,刘辰翁写这首词时,南宋王朝已国无寸土。故词人在词序中说相对于李清照的《永遇乐》,“辞情不及,而悲苦过之”,确是实话。词中通过今昔对比,写江山依旧而人事皆非的凄苦感受以及对故国的眷恋之情。
结句点出“满村社鼓”,可谓感慨良多,尽在不言中。